Подписывайтесь на канал Tengrinews.kz в WhatsApp
18 декабря 2013 13:21

Заключение международных договоров на государственном языке узаконят в Казахстане

ПОДЕЛИТЬСЯ

Фото Марат Абилов© Фото Марат Абилов©

Заполнение международных договоров на государственном языке узаконят в Казахстане, передает корреспондент Tengrinews.kz с пленарного заседания Мажилиса Парламента. Инициированный мажилисменами законопроект "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты РК по вопросам международных договоров РК" был одобрен в нижней палате Парламента. "В законы РК "О международных договорах" и "О языках РК" внесены изменения, предусматривающие заключение двусторонних международных договоров РК с иностранными государствами на государственном языке РК и иных языках по согласию сторон", - говорится в заключении Комитета Мажилиса по международным делам, обороне и безопасности. "В законопроекте предусмотрена разработка договоров с международными организациями на языках по согласованию сторон. Но эта норма не дает основания государственным органам расслабляться. В каждом конкретном случае выбор языка подготовки договора зависит от формы ведения переговоров и профессионализма переговаривающихся сторон. Считаю необходимым напомнить госорганам и правительству, что Парламент будет строго контролировать, на каком языке будут заключаться международные договора, чтобы они не искали легких путей в подготовке международных договоров", - отметил при этом депутат Розакул Халмурадов. Его коллега, один из инициаторов законопроекта Маулен Ашимбаев отметил, что нередко страдает качество текста договоров на казахском языке. "В нашей с вами практике, коллеги, был ряд договоров, и не раз мы видели, когда в один и тот же текст договора на казахском языке уже подписанный в дальнейшем вносились изменения. Мы не раз видели, что направлялись ноты, и мы исправляли казахские тексты. Все это, конечно, не влияет позитивно на имидж нашей страны за рубежом. Как пример мы можем привести соглашение с Люксембургом, которое мы не так давно рассматривали. Это соглашение направлено на избежание двойного налогообложения, предотвращение уклонения от налогов. В это небольшое соглашение 4 раза нотами вносились изменения именно в казахский подписанный текст: грамматического, орфографического характера. Данную ситуацию необходимо менять, и на это направлены соответствующие положения законопроекта", - сказал Ашимбаев. Сообщается, что в целях недопущения ошибок в текстах договоров, вносится поправка в Кодекс "Об административных правонарушениях", где четко прописывается ответственность за это.


Заполнение международных договоров на государственном языке узаконят в Казахстане, передает корреспондент Tengrinews.kz с пленарного заседания Мажилиса Парламента. Инициированный мажилисменами законопроект "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты РК по вопросам международных договоров РК" был одобрен в нижней палате Парламента. "В законы РК "О международных договорах" и "О языках РК" внесены изменения, предусматривающие заключение двусторонних международных договоров РК с иностранными государствами на государственном языке РК и иных языках по согласию сторон", - говорится в заключении Комитета Мажилиса по международным делам, обороне и безопасности. "В законопроекте предусмотрена разработка договоров с международными организациями на языках по согласованию сторон. Но эта норма не дает основания государственным органам расслабляться. В каждом конкретном случае выбор языка подготовки договора зависит от формы ведения переговоров и профессионализма переговаривающихся сторон. Считаю необходимым напомнить госорганам и правительству, что Парламент будет строго контролировать, на каком языке будут заключаться международные договора, чтобы они не искали легких путей в подготовке международных договоров", - отметил при этом депутат Розакул Халмурадов. Его коллега, один из инициаторов законопроекта Маулен Ашимбаев отметил, что нередко страдает качество текста договоров на казахском языке. "В нашей с вами практике, коллеги, был ряд договоров, и не раз мы видели, когда в один и тот же текст договора на казахском языке уже подписанный в дальнейшем вносились изменения. Мы не раз видели, что направлялись ноты, и мы исправляли казахские тексты. Все это, конечно, не влияет позитивно на имидж нашей страны за рубежом. Как пример мы можем привести соглашение с Люксембургом, которое мы не так давно рассматривали. Это соглашение направлено на избежание двойного налогообложения, предотвращение уклонения от налогов. В это небольшое соглашение 4 раза нотами вносились изменения именно в казахский подписанный текст: грамматического, орфографического характера. Данную ситуацию необходимо менять, и на это направлены соответствующие положения законопроекта", - сказал Ашимбаев. Сообщается, что в целях недопущения ошибок в текстах договоров, вносится поправка в Кодекс "Об административных правонарушениях", где четко прописывается ответственность за это.
Читайте также
Join Telegram

Курс валют

 448.12   483   4.85 

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети