23 января 2017 | 15:39

"Добрые дни" Какимбека Салыкова

85 лет со дня рождения видного поэта и государственного деятеля Казахстана Какимбека Салыкова исполняется в эти крещенские морозы, в последнюю декаду января. Свыше десяти объемистых томов включает в себя литературное наследие поэта - его стихи и поэмы, его песни, что стали народными, его публицистика и воспоминания о родных местах в Казахстане, о Жезказгане, о Москве и Каракалпакии, его дневники и запечатленные мысли о времени и о себе.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Иконка комментария блок соц сети

85 лет со дня рождения видного поэта и государственного деятеля Казахстана Какимбека Салыкова исполняется в эти крещенские морозы, в последнюю декаду января. Свыше десяти объемистых томов включает в себя литературное наследие поэта - его стихи и поэмы, его песни, что стали народными, его публицистика и воспоминания о родных местах в Казахстане, о Жезказгане, о Москве и Каракалпакии, его дневники и запечатленные мысли о времени и о себе.

Я всегда с сердечным благоговением вспоминаю Какимбека-ага, его радость восприятия жизни, что искрилась в глазах поэта, перебор магических струн домбры, под звуки которой он любил творить в ранние утренние часы. Однотомник его стихов и поэм, вышедший в начале этого века в издательстве "Художественная литература" (Москва), так и назывался - "Под звуки домбры".

Реклама
Реклама

Однажды осенней ночью на полевом стане одного из целинных совхозов Казахстана я познакомился с молодым механизатором. Разговорились. Когда-то, в студенческие годы, я работал комбайнером, и мой новый знакомый посадил меня за штурвал. Мы выехали в ночное поле, ярко освещенное луной. Пшеница, мерно шурша, ложилась под мотовило...

И вдруг парень запел. Это была песня Какимбека Салыкова "Жезкиик":

Не расстается с красотой душа моя.

Вторгаясь в память,

остается там навеки.

Лань – жезкиик,

в какие же края

Мчишься по степи

от человека?..

Да простится мне это небольшое лирическое начало, но, на мой взгляд, в нем в полной мере раскрываются популярность творчества казахского поэта Какимбека Салыкова, неразрывная связь между поэтом и читателем, и эта духовная взаимообогащающая связь подкрепляется строками из его поэтической книги "Добрые дни":

Есть хлеб -

И в бесконечной смене дней

Мы снова и могучи, и богаты.

Нам с хлебом

и грядущее видней,

и отсвет той победы в сорок пятом.

Целинный хлеб - особенная честь.

Нам выносить к застолью

этот дар свой.

Есть хлеб у нас, и, значит, песня есть!

Есть хлеб - и сила есть у государства!

Творчество казахского поэта Какимбека Салыкова известно не только в Казахстане. Его стихи и поэмы переводились на многие языки народов СССР и за рубежом. И вот первая книга на русском языке, вышедшая в издательстве "Советский писатель".

Инженер по образованию, поэт долгое время проработал горным мастером на шахтах Жезказгана. Он признается в одном из стихотворений:

Быть горняком и быть поэтом -

Как вдаль лететь на двух крылах.

На двух крылах,

Что так не схожи,

Но неразлучны навсегда.

Я сам не знаю, что дороже

Душе - строка или руда.

Сила стихов поэта не в броской метафоре, а в философской мысли. Философское постижение своего места в жизни, сознательная позитивная деятельность - вот что характеризует поэтические образы в книге "Добрые дни". Гражданственность стихов Какимбека Салыкова рождается от глубины познания жизни, от беспокойства за судьбу человека. Гармонию жизни через интернациональное мировосприятие несут в себе многие стихи сборника. В поэзию Салыкова вошли многие страницы биографии нашего современника - военное детство, покорение космоса, созидательный труд во имя настоящего и будущего.

В них - мир мой,

Мои в них дороги,

Все честно тут, все напрямик.

У жизни беру свои строки

И ей возвращаю я их.

Зоркое поэтическое видение позволяет поэту двумя-тремя строками нарисовать образную картину. Вот строки из стихотворения, посвященного памятнику Пушкина в Ленинграде:

...Пушкин

С чуть откинутой рукой -

Как будто он в порыве вдохновенья

Задел царя крамольною строкой.

Душевная доверительность и интонация автора искренни и тем самым придают своеобразие, единство и цельность поэтической книге "Добрые дни".

Поэт - большой мастер лирики. Лирика его стихов выявляется как бы в парадоксе восприятия человеком окружающего мира:

Аул. Душистый чай у самовара.

Сам самовар на белых крыльях пара.

Чай подает мне женская рука...

А мне б глоток воды из родника.

А в стихотворении "Акку" мы видим умелое переплетение чувств, именно поэтому эти стихи, а в казахском народе они уже давно стали песней, остаются в сердце, поражают своим изяществом, ярким рисунком.

Медленно лебедь плывет

по глади зеркальных вод,

будто стоит.

От песни печальной ее

никнут заросли камыша.

Спит душа.

И даже озерная гладь

стынет слезами

под камышами.

Стихотворение "Акку" - "Лебедь", так же как "Жезкиик" впитавшее в себя чистый лиризм, легкое дыхание жизни, представляется мне как бы обликом всей поэзии Какимбека Салыкова. Но не только это определяет творчество поэта. Он стремится раскрыть диалектику жизни и дух своего времени.

Книгу стихов "Добрые дни" перевели русские поэты Римма Казакова, Татьяна Кузовлева, Владимир Савельев и Владимир Туркин. Разумеется, переводы не всегда адекватны оригиналу, но в целом они удались. И это дает возможность русскому читателю впервые познакомиться с творчеством известного казахского поэта Какимбека Салыкова.

Уход такого большого поэта и видного государственного деятеля - невосполнимая потеря для литературы и культуры Казахстана. Так случилось, что в моей творческой жизни он занял особое место. В далекие 70-80-е годы Какимбек Салыков рекомендовал меня в Союз писателей СССР, живо интересовался творчеством молодого тогда поэта.

Мне приятно вспоминать, как он всегда с гордостью говорил, что является учеником моего отца, который трудился в военные годы в школе села Сырымбет и направил Какимбека на учебу в Москву. Спустя годы, я сам учился в Литературном институте, а Какимбек-ага работал в Москве. Он разыскал меня, мы встретились на Старой площади, и он сказал, что оправдал надежды своего учителя...

Поэтическая биография Какимбека Салыкова неразрывно связана с Сырымбетом, Кокшетау, Кызылжаром, Петропавловском и Жезказганом, где прошли его молодые годы и появились первые сборники, стихи в которых были вдохновлены трудовой славой Большого Жезказгана. Затем он работал в Москве, Каракалпакии, опять в Москве, был народным депутатом СССР, возглавлял Комитет Верховного Совета по вопросам экологии. Но главным в его жизни оставалась поэзия.

Как о нем писал в предисловии к его книге "Под звуки домбры" народный поэт Казахстана Дихан Абилев, "после возвращения в Казахстан в 1992 году он выпустил несколько сборников стихов и поэм. Мы благодарны ему за поэмы и стихи о великом композиторе Таттимбете Казангапове, а также о других знаменитых земляках, принесших славу нашей Родине, - Каныше Имантаевиче Сатпаеве, Сабите Муканове, Мухтаре Ауэзове, Ильясе Жансугурове, о великом Абае, о легендарном Джамбуле".

Он поэт от Бога и не мыслил себя без стихов. Именно поэтому его стихи чисты и честны, они устремлены в вечность.

Бахытжан Канапьянов

Вопрос от редакции
Что вы об этом думаете?
news135
Отправить
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии

Читайте также
Реклама
Реклама
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная