ПОДЕЛИТЬСЯ
16 июня 2022 | 08:50
Как русский парень открыл бесплатный клуб казахского языка в Алматы
Вечер. В одном из алматинских офисов на Байтурсынова бурно что-то обсуждают, шутят, поют песни. Это клуб казахского языка, а открыл его обычный парень из Костаная Алексей Скалозубов. Когда-то он очень хотел заговорить на казахском языке. Именно заговорить, потому что с грамматикой у него все уже было в порядке. Алексей перепробовал много способов и пришел к самому эффективному. Он решил сам создать клуб, в котором будут говорить. Теперь к нему приходят десятки людей, которые потом идут в магазин, садятся в такси, едут на работу и используют полученные знания на практике. Сейчас клубу два месяца, проведено уже 45 встреч, и есть результаты. Приходить сюда можно абсолютно бесплатно. Корреспондент Tengrinews.kz посетила занятие и поговорила с ребятами.
ПОДЕЛИТЬСЯ
Вечер. В одном из алматинских офисов на Байтурсынова бурно что-то обсуждают, шутят, поют песни. Это клуб казахского языка, а открыл его обычный парень из Костаная Алексей Скалозубов. Когда-то он очень хотел заговорить на казахском языке. Именно заговорить, потому что с грамматикой у него все уже было в порядке. Алексей перепробовал много способов и пришел к самому эффективному. Он решил сам создать клуб, в котором будут говорить. Теперь к нему приходят десятки людей, которые потом идут в магазин, садятся в такси, едут на работу и используют полученные знания на практике. Сейчас клубу два месяца, проведено уже 45 встреч, и есть результаты. Приходить сюда можно абсолютно бесплатно. Корреспондент Tengrinews.kz посетила занятие и поговорила с ребятами.
"Я сам когда-то боялся начать первым диалог"
Сегодня пришли восемь человек.
"Это мало, обычно не меньше 15 приходит, - говорит Алексей. - Когда мало, тоже хорошо. Мы можем уделить каждому внимание, плюс складывается очень семейная обстановка. А бывает, может и 30 человек прийти. Мы для каждого найдем стул, брошюру. Готовы к любому количеству".
Сначала ребята повторяют диалог на тему "знакомство", потом новая тема - "проезд в такси и автобусе". Всем участникам раздают специальные брошюры, в них те самые фразы, которые мы проговариваем ежедневно в транспорте. Построены они оригинально, где-то с чувством юмора. Здесь и как попросить открыть окно, и как заплатить за проезд, и как узнать, когда будет твоя остановка.
"Я сам когда-то боялся начать первым диалог, - продолжает Алексей. - Возле моей работы есть столовая. Я заходил туда часто и все время хотел заказать блюда на казахском языке, но очередь была длинная, и я переживал, что люди будут возмущаться, что я их задерживаю.
Как-то я остался один, набрался смелости и попросил меню на казахском. Сотрудница столовой похвалила меня и поинтересовалась, как давно я учу язык. Это придало мне уверенности, с тех пор мне стало все равно, что скажут люди. Я стал говорить в магазинах, кафе, еще где-то в городе. Реакция у людей в основном классная - кто-то говорит комплимент, кто-то слова одобрения, иногда просто вступают в диалог".
Время летит незаметно. Через полчаса мы уже становимся будто маленькой семьей, каждый поддерживает другого в желании высказаться на казахском языке. Условный водитель автобуса в брошюре оказывается немного с характером, приходится собеседнику импровизировать. Все как в жизни.
"Самое главное - это учить не слова, а конструкции. Чтобы сходить в магазин, не надо изучать все списки продуктов. Многие люди теряют много времени на то, чтобы знать все блюда: как переводится борщ, картошка на казахский. Можно русские названия использовать, но с казахской конструкцией.
Записывайте какие-то фразы в телефон, чтобы легче их было запомнить.
Не нужно заморачиваться над произношением, правильностью, главное - пытаться. Вам подскажут, как правильно-неправильно. Люди очень отзывчивые в основном.
И больше практиковаться, очень важна частота. Если вы неделю не повторяете казахский, прогресс теряется. И эйфория приходит, когда научитесь говорить длинные фразы".
"В учебниках миллион текстов про государство и ничего про жизнь"
Клуб называется "Батыл бол", с офисами ребятам помог городской акимат. В проведении встреч задействованы волонтеры, в штабе их 20 человек, они прекрасно владеют казахским языком, готовы приходить, объяснять, отвечать на вопросы. Прежде чем запустить новый диалог, волонтеры проводят встречи, редактируют тексты, и потом эти фразы, что называется, идут в народ.
Сегодня ребята узнают, как говорить слова "умею", "не умею" по-казахски и как их использовать в предложениях. Все максимально просто и понятно. Там выделены окончания и есть новые слова. Поначалу сложно, где-то теряешься, но потом это так захватывает, что хочется, чтобы тебя как можно больше спрашивали.
"Я вчера открыл учебник по казахскому, а там миллион текстов про государство, политику, что-то такое, что ты никогда в жизни обсуждать не будешь, и ничего про жизнь, - рассказывает Алексей. - Если возьмете тот же учебник английского, то там будут простейшие тексты типа как твои дела, чем увлекаешься, какое твое хобби. И мы по аналогии стараемся сделать наши разговоры в клубе более практичными".
Николай:
"Это моя вторая встреча. Я планирую ходить долго. До этого я жил в студенческом общежитии, со мной учились ребята из южных регионов, благодаря общению с ними я стал понимать и говорить. Вообще, если я вижу, что человек по-русски говорит хуже, чем я по-казахски, то перехожу на казахский язык. В основном такое бывает на базаре или в такси".
Асан:
"Я хожу с самого основания клуба. В тех ситуациях, которые мы проходили, я чувствую себя лучше. Еще слушаю подкасты на казахском или видео с субтитрами на русском".
Сабина:
"Я родилась в Темиртау, но потом еще ребенком уехала в Россию. Как-то оказалась в посольстве Казахстана, увидела фото Алматы, почувствовала энергетику, и меня просто потянуло сюда.
Мне очень нравится музыка, песни казахские. В моем детстве было радио, где играли на домбре, мой дедушка также был домбристом. Когда я летела на борту самолета казахстанской авиакомпании и услышала звуки домбры, то у меня слезы на глазах появились. Я хочу говорить на казахском. Как мне говорят, кровь потянула".
Прошло два часа. После того как новое правило все усвоили, а диалоги повторили, переходим к песням. Эту часть встречи все воспринимают с особым удовольствием. Суть каждой песни сначала подробно разбирают, а потом под музыку хором исполняют. Сегодня мы изучили композиции Мархабы Саби и Дос-Мукасана. Скоро добавится просмотр мультфильмов на казахском языке. Это будет что-то простое, доступное даже для новичка.
К слову, новичков в клубе довольно много. Каждый раз к встрече присоединяется человек, который только что приступил к изучению казахского языка. Все ребята ему дружно помогают освоиться.
Ребята из России и Украины: "Наш долг постараться что-то элементарно выучить"
"Яркий пример - наш гость из Прибалтики, он вообще не знал даже казахский алфавит. Мы ему сказали: говори, как читаешь по-русски. Он просто читал. Первые две недели не пропустил ни одного занятия и за это время научился здороваться на казахском языке, заказывать еду, спрашивать, как дела. Потом он уже начал спрашивать что-то свое, стал быстро ориентироваться в логике окончаний.
Были ребята из Калифорнии, они все хорошо говорят по-казахски. Очень приятно было это видеть. Все дело в усидчивости. Это их дисциплина в университете, они пишут какие-то исследования, в целом погружены в атмосферу изучения языка. При этом раскрепощены, сами переходят на казахский язык, у них мало барьеров.
Но изучать язык им нелегко. Например, девочка из Америки сказала, что русский ей давался легче, чем казахский, потому что логика построения предложений в английском и русском похожа. Например, "я сказал человеку, который увидел меня на прошлой неделе..." В казахском языке мы должны выразить это через причастие. То есть "человек, увиденный мною вчера..." В этом сложность. В русском и английском конструкции строятся с помощью слов "который, "к тем", "этого". А в казахском языке используются окончания и причастия.
Еще приходит много ребят из Украины и России. Они переехали с учетом сложившейся ситуации. Готовы изучать казахский, у них такое правило: мы приехали в другую страну, нас здесь приютили, и наш долг постараться что-то элементарно выучить. Это знак уважения", - рассказывает Алексей.
"Ни один преподаватель не пытался со мной просто заговорить"
Сегодня после занятия ребята не хотят расходиться, они решают посидеть в кафе, чтобы продолжить знакомство и общение. "Этот принцип social out я почерпнул из клуба английского языка, он неплохо объединяет", - делится Алексей.
- Как ты учил казахский язык в школе и университете?
- У меня в школе была хорошая база знания правил. ЕНТ я сдал на отлично. Мой учитель по казахскому языку очень хорошо нас подготовила, у нее была классная методика. Мы работали с тестами, и когда ошибались, она говорила правило по этому вопросу. Мы должны были его выучить и в следующий раз уже не ошибались.
В университете я учился на инженерно-техническом факультете на русском языке, там тоже хорошо учил казахский, но говорить - никогда не говорил, потому что одно дело знать окончания, а другое - иметь навык подставлять их, как-то использовать.
Когда пишешь медленно в тетради, все хорошо, но когда говоришь, нужно быстро думать, и для этого нужна только практика. Этой практики в школе и университете не было. Ни один преподаватель не пытался со мной просто заговорить, спросить, как дела, на казахском.
У нас было так: выучишь правило - перескажешь, выучишь слова - перескажешь. Все было сухо, чисто по учебнику, методичке, и в этом не было ни капли жизни, ни капли пользы.
"Я влюбился в Алматы"
- Как ты переехал в Алматы?
- Я родом из Акмолинской области, жил в маленьком городке, и моей улицей была степь - голая, некрасивая. Когда живешь в глуши, кажется, везде так. В Алматы я бывал по работе. Приехал сюда и влюбился в этот город. Здесь голливудская красота.
У себя на родине Алексею было сложно найти разговорную среду, и он начал ее искать в Алматы.
"Я жил на Пушкина, возле Центральной мечети, там есть кафе. Каждый вечер я туда заходил и старался разговаривать на казахском. На тот момент это было единственное место для меня, где я мог практиковать язык. Но каждый раз я не мог позволить себе кафе.
Потом я переехал в район, где никто на казахском не говорил, и моя практика прекращалась. Я долго искал разговорный клуб казахского, но их было мало, и те, которые мне попадались, были платные. Тогда я только переехал и не мог позволить себе лишние траты.
"Не должно быть никаких препятствий в изучении языка"
Прошло какое-то время, я дважды нанимал репетитора, но это было онлайн. А мне так не нравилось. Постепенно пришел к тому, что нужно создать клуб самому, и репетитор Акжаркын, которая занималась со мной, помогла мне это сделать.
Посещать клуб можно абсолютно бесплатно, так как у человека не должно быть вообще никаких препятствий в изучении языка. Даже если вход будет стоить сто тенге, он подумает: лень платить, не хочу. Не нужно готовиться, везти с собой листки, ручки - ничего не надо. От вас требуется просто желание говорить на казахском.
"Здесь ты просто идешь по дороге изучения языка"
К нам приходят люди совершенно разных профессий - от творческих до инженерных, математических, рабочих. Возраст абсолютно разный.
Если говорить про себя, то за последние два месяца я научился очень хорошо разговаривать на бытовом уровне. Бегло задаю вопросы, бегло отвечаю. Сейчас на втором уровне (как я сам определил), это когда осваиваешь причастия, деепричастия, уже строишь сложные конструкции.
Я считаю, что языковой клуб - самый эффективный способ выучить язык, потому что здесь ты общаешься с такими же ребятами, как и ты, у кого-то из них может уровень быть получше. У тебя нет страха, что тебя будут подправлять, ругать. Репетиторы заставляют что-то учить, а когда не получается, начинаешь винить себя. Здесь же просто идешь по дороге изучения языка, полная свобода.
"Я считаю, надо массово создавать клубы"
В регионах нужно создавать языковую среду, массово создавать клубы. Мы сейчас собираем базу и готовы расширяться. В Актобе попробуем открыть. Есть желание открыть филиал в Костанае.
Кто-то из философов говорил: сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек. Зная два-три языка, мы можем открывать бизнесы, быть сильными игроками на международной арене. Если будем знать казахский язык, то для нас откроются двери в мир других языков - турецкого, кыргызского, узбекского, хоть немного, но мы будем их понимать".
Мы решили сделать паузу в разговоре и перекусить.
"Ас болсын!" - мой собеседник желает приятного аппетита всем присутствующим.
"Вот, кстати, многие не знают, что в этой фразе окончание "сын" - это повелительное наклонение. Многие думают, что это обозначение местоимения ты. И пытаются его поменять. Но в данном случае это употребляется в значении "пусть будет", - объясняет Алексей.
Занятия в клубе проходят в Алматы каждые вторник и четверг в 19.00 на Абая, 44 и по субботам-воскресеньям в 17.00 на Байтурсынова, 22.
Все подробности здесь.
Текст: Анастасия Солнцева. Фото предоставлены Алексеем Скалозубовым
Вопрос от автора
Что вы об этом думаете?
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии
Читайте также