ПОДЕЛИТЬСЯ
30 октября 2017 | 19:57
Мусину понравился вариант казахского алфавита с перемещением апострофов
Председатель Комитета по правовой статистике и специальным учетам Генеральной прокуратуры Багдат Мусин дал свою оценку варианту алфавита, предложенного казахстанцем Сакеном Жолдасом, передает Tengrinews.kz.
ПОДЕЛИТЬСЯ
Председатель Комитета по правовой статистике и специальным учетам Генеральной прокуратуры Багдат Мусин дал свою оценку варианту алфавита, предложенного казахстанцем Сакеном Жолдасом, передает Tengrinews.kz.
Сакен Жолдас на своей странице в Facebook отметил, что его беспокоит новый алфавит, как человека, "который понимает что-то в дизайне".
"С точки зрения дизайна, у нас будет один из самых некрасивых алфавитов. Просто представьте, как будет выглядеть книга “Абай Жолы“? Сейчас весь мир идет к Simplicity, а у нас все наоборот. (...) То, что здесь предложено, это просто концепт, который можно доработать. Думаю, что логика внедрения апострофов была принята чтобы не вводить новые шрифты, так как обновлять базу шрифтов это очень сложный процесс, даже сегодня после 26 лет у нас небольшой выбор шрифтов на казахском языке", - написал казахстанец (орфография и пунктуация автора сохранены - прим.).
Он опубликовал видео с собственным вариантом казахского языка на латинице.
Багдат Мусин на странице в соцсети высказался о том, что данный вариант алфавита пришелся ему по душе.
"По апострофам не пишет только ленивый... Этот вариант предложения мне по душе. Интересно что люди не просто критикуют а предлагают, и даже уже готовы сделать клавиатуру сами, без необходимости каких-либо затрат. Приятно что в стране формируется общество, которое способно не просто критиковать, а предлагать свое видение", - написал глава комитета в Facebook (орфография и пунктуация автора сохранены - прим.).
Напомним, указ о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику 27 октября подписал президент Казахстана Нурсултан Назарбаев. Документ вступил в силу со дня публикации. Предполагается, что переход будет осуществляться поэтапно - до 2025 года.
Казахстанские власти ранее заявляли, что введение в обиход латинских символов не приведет к отказу от русского языка. Русскоговорящие граждане Казахстана и русскоязычная пресса смогут продолжать использовать русский язык и привычные кириллические символы.
В свое время от кириллицы отказались Туркменистан, Азербайджан, Узбекистан и Молдова. Перевести текст на латиницу можно при помощи конвертера с кириллицы.
Об апострофах и S'yg'ys Qazaqstan. Интервью с разработчиком нового алфавита
Вопрос от редакции
Что вы об этом думаете?
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии
Читайте также