06 марта 2020 | 14:16

В Нур-Султане прошло обсуждение казахского алфавита на латинице

Фотоколлаж Tengrinews.kz, фото:elements.envato.com

В Нур-Султане прошло открытое обсуждение рекомендуемого разработчиками казахского алфавита на латинской графике, передает корреспондент Tengrinews.kz.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Иконка комментария блок соц сети

В Нур-Султане прошло открытое обсуждение рекомендуемого разработчиками казахского алфавита на латинской графике, передает корреспондент Tengrinews.kz.

В обсуждении приняли участие специалисты-языковеды и сотрудники профильных министерств, которые рассматривали различные варианты корректировки казахского алфавита на латинице.

Реклама
Реклама

Так, ученый секретарь национального научно-практического центра "Тіл-қазына" имени Шайсултана Шаяхметова, кандидат филологических наук Анар Фазылжан объяснила, что после республиканского обсуждения нового проекта алфавита специалистами предлагаемый вариант был представлен в Администрацию Президента.

"На этом заседании присутствовали и другие ученые, не только члены орфографической комиссии. Ими было предложено все-таки еще раз дать на обсуждение некоторые проблемные вопросы. Почему я их называю проблемными? Сейчас в СМИ и среди экспертного сообщества очень часто высказываются такие мнения, что в новый алфавит нужно внести некоторые знаки, которые не присущи звуковой системе казахского языка, однако они очень часто употребляются в составе интертерминов w, x, c", - рассказала Анар Фазылжан.

Учеными в ходе обсуждения было предложено, что хоть w и x будут находиться на клавиатуре, но в казахский алфавит не войдут, так как не присущи звуковой системе государственного языка.

Помимо этого, было озвучено предложение о замене буквы "и" на английскую J, j, а вместо буквы "ж" внедрить сложную букву z с седилем (крючок, добавленный под буквой как диакритический знак для указания на изменение их произношения, например s - ş), пояснила она, отметив, что эти инициативы принадлежат казахстанскому ученому Адилю Ахметову.

Как изменится казахский алфавит. Ученые внесли 5 корректив

Как отметила ученый секретарь, английский язык агрессивно внедряется в наш быт, к примеру, появились такие слова, как коучер, блокчейн, чартер, фьючерс, франчайзинг.

"Независимые эксперты выразили свое мнение. Первый вопрос касался латинской буквы "c". Нужна ли она в казахском алфавите. Те, кто выступил за, аргументировали тем, что в латинском алфавите есть известный всем порядок букв a, b, c..., который нужно сохранить. Почему же не включить "c" в казахский алфавит. Но если будет эта буква, то какой звук она будет обозначать в казахском языке. Казахстанцы воспринимают латинскую "c" как звук "к" или "ц", как в английском языке. Однако если внедрить в алфавит букву "ц", то нужно оставить и "ч", и "щ", - объяснила она.

Ученые же, в свою очередь, выступают за сохранение "ч" и "ц" в новом алфавите.

"Мы насчитали 1569 слов в казахском языке, которые имеют букву "ц", пишутся и произносятся согласно русской орфографии и орфоэпии. Согласно новому алфавиту "цирк" будет писаться как "сирк", не "полиция", а "полисия", не "ацетон", а "асетон". И если бы мы будем использовать латинскую "c" как "ц", то все слова будут произноситься как раньше", - добавила Анар Фазылжан.

Среди обсуждаемых инициатив было исключить парные буквы "в" и "ф" и заменить на "б" и "п". Слов, содержащих "в" и "ф", насчитали более двух тысяч.

Новости Казахстана. Сегодня и прямо сейчас. Видео и фото. Подписывайся на @tengrinews в Telegram

Вопрос от редакции
Что вы об этом думаете?
news135
Отправить
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии

Читайте также
Реклама
Реклама
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная