ПОДЕЛИТЬСЯ
- Главная
- 27 июня 2026 13:41
Тенге ждёт “переименование“ - что известно на данный момент
С 1 июля 2026 года в официальной правовой сфере Казахстана должно использоваться написание "теңге". Это следует из ответов Министерства юстиции и Национального банка на официальные запросы редакции Tengrinews.kz.
С 1 июля 2026 года в официальной правовой сфере Казахстана должно использоваться написание "теңге". Это следует из ответов Министерства юстиции и Национального банка на официальные запросы редакции Tengrinews.kz.
Но главный бытовой вопрос пока остаётся открытым: как теперь писать название национальной валюты всем остальным — в СМИ, учебниках, рекламе, на ценниках, в договорах частных компаний, банковских приложениях и обычной переписке.
Что меняется с 1 июля
В русскоязычном тексте новой Конституции национальная валюта Казахстана указана как "теңге". Новая Конституция вступает в силу с 1 июля 2026 года.
В Минюсте пояснили, что после этой даты в официальной правовой сфере должна применяться терминология, закреплённая в Конституции. То есть государственные органы при подготовке нормативных правовых актов и других официальных документов должны ориентироваться на новое написание.
В Минюсте также сообщили, что госорганы уже проводят работу по приведению нормативных правовых актов в соответствие с Конституцией. Делать это будут поэтапно.
Почему все заговорили о "теңге"
Одна из первых заметных правок касается Налогового кодекса. Tengrinews.kz уже писал о том, что с 1 июля в документе заменят написание "тенге" на "теңге". То есть в официальном русском тексте кодекса название национальной валюты будут писать с казахской буквой "ң".
При этом речь не идёт о денежной реформе, замене валюты или изменении её статуса. Это терминологическая правка, связанная с приведением законодательства в соответствие с новой конституционной моделью.
В том же пакете поправок в Налоговом кодексе меняют и другие формулировки. Например, слово "иностранец" заменяют на "иностранный гражданин", упоминания Парламента в ряде норм — на Курултай, а выражение "республиканский референдум" — на "всенародный референдум". В отдельных статьях появляются формулировки "Курултай Республики Казахстан" и "Қазақстан Халық Кеңесі", а в перечислениях территорий сначала будет указываться столица, затем области и города республиканского значения.
То есть замена "тенге" на "теңге" — часть более широкой юридической перенастройки законодательства после конституционных изменений.
Старые договоры переделывать не нужно
Отдельно в Минюсте подчеркнули: документы, в которых раньше использовалось написание "тенге", не теряют юридическую силу. Речь идёт о ранее принятых нормативных правовых актах, договорах и иных документах.
"Ранее принятые нормативные правовые акты, договоры и иные документы, содержащие написание "тенге", сохраняют свою юридическую силу и не требуют пересмотра исключительно в связи с изменением написания наименования национальной валюты", — сообщили в министерстве.
Новое написание "теңге" должно применяться в нормативных правовых актах, которые будут приниматься после 1 июля, а также при внесении изменений в уже действующее законодательство.
Что будет в банках
Национальный банк также сообщил, что готовит изменения в свои нормативные правовые акты по вопросам платежей и платежных систем. В частности, речь идёт о формах платёжных документов — их планируют привести в соответствие с новым написанием наименования национальной валюты.
По данным Нацбанка, проект уже согласован с заинтересованными подразделениями регулятора, Ассоциацией финансистов Казахстана и банками второго уровня. Сейчас продолжается работа по его принятию.
При этом в Нацбанке подчеркнули, что изменения носят редакционный характер и не меняют порядок работы платёжных систем, переводов денег и платёжной инфраструктуры.
В пресс-службе Нацбанка редакции Tengrinews.kz также сообщили, что сам регулятор теперь будет использовать написание "теңге" в своих сообщениях и пресс-релизах.
А как писать всем остальным?
С этим пока ясности меньше. Из ответов Минюста и Нацбанка следует, что для государственных органов и официальной правовой сферы ориентиром становится написание "теңге". Однако прямого требования для граждан, СМИ, частных компаний, магазинов, рекламодателей, издательств и учебных организаций пока не прозвучало.
Например, пока не до конца понятно, как именно после 1 июля должны писать название валюты русскоязычные СМИ, школы и вузы в учебниках, частные компании в договорах и счетах, магазины на ценниках и чеках, банки в приложениях и выписках, а также онлайн-платформы и маркетплейсы.
Также пока нет единого публичного разъяснения, следует ли считать вариант "тенге" устаревшим, ненормативным или орфографически неправильным в обычном русскоязычном тексте.
Именно эти вопросы редакция Tengrinews.kz направила в Министерство науки и высшего образования. Среди них — какое написание рекомендуется использовать русскоязычным СМИ, допустима ли буква "ң" внутри текста на русском языке, нужно ли писать "в теңге", "курс теңге", "один миллион теңге", а также планируется ли закрепить новое написание в словарях и официальных рекомендациях.
В Министерстве науки и высшего образования предметный ответ пока не предоставили и взяли дополнительное время на его подготовку.
Редакция Tengrinews.kz ожидает ответ и сообщит о нём отдельно.
Вопрос от автора
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии