Tengri FM Жұлдыз FM МИКС Победители Законы Казахстана UIB & Tengri Open Мultispace Экономика сабақтары
KZ RU EN
Написать нам +7 (727) 3888 138 +7 (717) 254 2710
искать через Tengrinews.kz
искать через Google
искать через Yandex
USD / KZT - 314.83
EUR / KZT - 341.87
CNY / KZT - 45.73
RUB / KZT - 5.52

Проблему перевода литературы на казахский и русский языки обсудили в Москве

26 ноября 2014, 16:04
2
Фото с сайта kazembassy.ru
Фото с сайта kazembassy.ru
Фото с сайта kazembassy.ru
Фото с сайта kazembassy.ru

Проблему перевода литературы на казахский и русский языки обсудили в Москве, сообщает Tengrinews.kz со ссылкой на пресс-службу посольства Казахстана в России. В российской столице прошла встреча представителей творческой интеллигенции Казахстана и России.

Обращаясь к писателям двух стран, посол Казахстана в России Марат Тажин обозначил несколько практических тем для диалога. "Роль литературной критики в разные эпохи менялась, и присутствующим здесь подлинным мэтрам это хорошо известно. Нам сложно бороться за решение глобальных задач, но дискуссия о проблемах литературной критики могла бы закончиться некими прагматическими выводами", - отметил Марат Тажин.

По его словам, еще одной темой для диалога является проблема перевода с казахского на русский и с русского на казахский язык. "Потихоньку тает плеяда блестящих переводчиков. И нам стоит подумать не о глобальных проектах, а скорее о малых практических шагах", - подчеркнул посол.

В качестве одного из первых шагов Марат Тажин предложил идею издавать казахстанско-российский литературный альманах, который мог бы заложить фундамент не только для литературного, но и для культурного диалога в целом. Он высказал пожелание "Литературной газете" 2-3 раза в год публиковать профессиональный обзор современной казахской литературы.

В свою очередь, главный редактор "Литературной газеты" Юрий Поляков поддержал идею издания казахстанско-российских альманахов на двух языках и восстановления системы перевода. "Сегодняшнего, без преувеличения, исторического события писательское сообщество ждало четверть века", - подчеркнул Поляков, мнение которого поддержал казахстанский поэт и писатель Олжас Сулейменов.

В рамках встречи деятели культуры Казахстана и России обсудили новые тенденции литературно-художественного процесса на евразийском пространстве. Стороны намерены выработать практические рекомендации по активизации творческих связей, укреплению сотрудничества и поиску современных форм взаимодействия писательских сообществ Казахстана и России. 


Нравится
Показать комментарии (2)
Читают
Обсуждают
Сегодня
Неделя
Месяц