09 июля 2013 | 16:44

Стереотипы о казахском языке разрушат в Казнете

Кадр видео с сайта youtube.com

10 июля в Казнете появится передача "Мен қазақпын", в которой казахстанцы разных национальностей будут на казахском языке рассказывать об интересных языковых методиках, выбранных ими, передает корреспондент Tengrinews.kz.По словам автора проекта Бахытжана Бухарбаева, идея возникла после того, как он начал мониторить в Сети языковые темы и наткнулся на несколько стереотипов. Некоторые жалуются, что в изучении казахского языка камнем преткновения становятся отсутствие методик, квалифицированных преподавателей, казахскоговорящего общества. Поэтому одна из целей нового проекта "Мен қазақпын" - разрушить стереотипы и помочь тем, кто желает выучить язык."В блоге у меня был проект "Сұхбат", я находил людей, которые знают казахский язык, и вел с ними интервью, выкладывая их в текстовом варианте. Ребята поддержали проект, отметив, что у читателя могут возникнуть сомнения: а вдруг интервьюируемый и не знает казахского языка? Поэтому решили снять видеовариант", - сказал Бухарбаев. Блогер заметил, что интервью будет проходить на казахском языке с субтитрами на русском. По словам автора идеи, существует также стереотип о том, что знание казахского языка открывает дорогу представителям не коренной национальности на телевидение и государственную службу. Однако даже после первых десяти пилотных выпусков программы ее создатели намерены показать, что они могут быть бизнесменами, студентами, переводчиками, востоковедами. В каждой отдельной программе, которая еженедельно будет появляться на блог-платформе yvision.kz, ее герой расскажет свою интересную историю. Порой героям помогало то обстоятельство, что они росли в казахскоязычной среде, читали книги на казахском. А один из участников передачи, к примеру, "подтянул" свой казахский после того, как начал работать в call-центре, он начал отвечать на звонки на казахском, и у него появился дополнительный стимул. Еще один герой - студент Михаил Чурсин - решил самостоятельно перевести "Слова назидания" Абая с казахского на русский. Ему показалось, что имеющийся перевод довольно сухо и слишком дословно передает наследие казахского классика. Поэтому он на свои деньги решил издать малым тиражом свой перевод "Слов" Абая.Всего для начала сняли 10 передач. Бухарбаев отметил, что героев находят через социальные сети, национально-культурные центры и так далее. "Проект поможет многим в том плане, что искоренит часто ошибочные суждения о языке и подскажет, как лучше изучить казахский", - сказал Бухарбаев. Первый выпуск появится в Казнете уже завтра, 10 июля. А пока организаторы выложили тизер, в котором иностранцы говорят "Мен қазақпын".

 

ПОДЕЛИТЬСЯ
Иконка комментария блок соц сети
10 июля в Казнете появится передача "Мен қазақпын", в которой казахстанцы разных национальностей будут на казахском языке рассказывать об интересных языковых методиках, выбранных ими, передает корреспондент Tengrinews.kz.По словам автора проекта Бахытжана Бухарбаева, идея возникла после того, как он начал мониторить в Сети языковые темы и наткнулся на несколько стереотипов. Некоторые жалуются, что в изучении казахского языка камнем преткновения становятся отсутствие методик, квалифицированных преподавателей, казахскоговорящего общества. Поэтому одна из целей нового проекта "Мен қазақпын" - разрушить стереотипы и помочь тем, кто желает выучить язык."В блоге у меня был проект "Сұхбат", я находил людей, которые знают казахский язык, и вел с ними интервью, выкладывая их в текстовом варианте. Ребята поддержали проект, отметив, что у читателя могут возникнуть сомнения: а вдруг интервьюируемый и не знает казахского языка? Поэтому решили снять видеовариант", - сказал Бухарбаев. Блогер заметил, что интервью будет проходить на казахском языке с субтитрами на русском. По словам автора идеи, существует также стереотип о том, что знание казахского языка открывает дорогу представителям не коренной национальности на телевидение и государственную службу. Однако даже после первых десяти пилотных выпусков программы ее создатели намерены показать, что они могут быть бизнесменами, студентами, переводчиками, востоковедами. В каждой отдельной программе, которая еженедельно будет появляться на блог-платформе yvision.kz, ее герой расскажет свою интересную историю. Порой героям помогало то обстоятельство, что они росли в казахскоязычной среде, читали книги на казахском. А один из участников передачи, к примеру, "подтянул" свой казахский после того, как начал работать в call-центре, он начал отвечать на звонки на казахском, и у него появился дополнительный стимул. Еще один герой - студент Михаил Чурсин - решил самостоятельно перевести "Слова назидания" Абая с казахского на русский. Ему показалось, что имеющийся перевод довольно сухо и слишком дословно передает наследие казахского классика. Поэтому он на свои деньги решил издать малым тиражом свой перевод "Слов" Абая.Всего для начала сняли 10 передач. Бухарбаев отметил, что героев находят через социальные сети, национально-культурные центры и так далее. "Проект поможет многим в том плане, что искоренит часто ошибочные суждения о языке и подскажет, как лучше изучить казахский", - сказал Бухарбаев. Первый выпуск появится в Казнете уже завтра, 10 июля. А пока организаторы выложили тизер, в котором иностранцы говорят "Мен қазақпын".
Реклама
Реклама

 

Вопрос от редакции
Что вы об этом думаете?
news135
Отправить
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии

Читайте также
Реклама
Реклама
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная