На критику казахской версии Google Translate ответили разработчики
О запуске проекта по автоматическому переводу с казахского языка в системе Google Translate рассказали разработчики в Службе центральных коммуникаций в Астане. Система может переводить тексты с казахского языка на 90 языков мира. Создатели Google-переводчика на казахском считают, что у пользователей изначально были завышенные ожидания, тем и объясняют критику по поводу несовершенства перевода. "Люди, которые пользуются ежедневно, знают, что это система машинного перевода. Перевод - это настолько сложное занятие, что, даже когда переводят люди, то два переводчика не всегда дают одинаковый результат при переводе одного и того же предложения'', - сказал представитель разработчиков проекта, руководитель фонда Wikibilim Рауан Кенжеханулы. По его словам, на то, чтобы перевод с казахского языка появился в этой системе, ушло более двух лет. При этом система настроена на самосовершенствование, то есть каждый пользователь увидев ошибку, может зайти в систему и поправить ее. Ежедневно Google-переводчиком пользуются более 200 тыс. казахстанцев.