29 октября 2010 | 18:08

Украина отказалась от обязательного дублирования фильмов на госязык

Новый министр образования Украины Дмитрий Табачник объявил об отмене обязательного дублирования фильмов, выходящих в кинопрокат, на государственный язык, сообщает "Эхо Москвы". Такое решение принято из-за снижения посещаемости кинотеатров. "Мы отменили указ министерства (об обязательном дублировании) и сейчас пользуемся положениями закона о кино", - приводит слова Табачника "ЛIГА.Новости". Сроки отмены указа не уточняются. Обязательное дублирование фильмов на украинский язык было введено в 2006 году при президентстве Виктора Ющенко. Этот указ вызвал волну негодования со стороны зрителей и прокатчиков. Как отмечает "ЛIГА.Новости", ранее в правительство был внесен вопрос о разрешении дубляжа фильмов на иностранные языки, но при условии, что картины будут сопровождаться украинскими субтитрами.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Иконка комментария блок соц сети
Новый министр образования Украины Дмитрий Табачник объявил об отмене обязательного дублирования фильмов, выходящих в кинопрокат, на государственный язык, сообщает "Эхо Москвы". Такое решение принято из-за снижения посещаемости кинотеатров. "Мы отменили указ министерства (об обязательном дублировании) и сейчас пользуемся положениями закона о кино", - приводит слова Табачника
Реклама
Реклама
"ЛIГА.Новости". Сроки отмены указа не уточняются. Обязательное дублирование фильмов на украинский язык было введено в 2006 году при президентстве Виктора Ющенко. Этот указ вызвал волну негодования со стороны зрителей и прокатчиков. Как отмечает "ЛIГА.Новости", ранее в правительство был внесен вопрос о разрешении дубляжа фильмов на иностранные языки, но при условии, что картины будут сопровождаться украинскими субтитрами.
Вопрос от автора
Что вы об этом думаете?
news135
Отправить
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии

Читайте также
Реклама
Реклама
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная