ОЦЕНИТЕ РАБОТУ АКИМА
31 июля 2012 | 20:47

Из Дмитрия в Даке

ПОДЕЛИТЬСЯ

В поисках экзотики совсем не обязательно выезжать в далекие жаркие страны. Это я понял сам, согласившись поехать в лингвистический лагерь "Улытау", который разбили в степи Аксу-Жабаглинского заповедника. Редакционное задание - выучить казахский язык за 10 дней.


Иконка комментария блок соц сети

В поисках экзотики совсем не обязательно выезжать в далекие жаркие страны. Это я понял сам, согласившись поехать в лингвистический лагерь "Улытау", который разбили в степи Аксу-Жабаглинского заповедника. Редакционное задание - выучить казахский язык за 10 дней.

По замыслу организаторов - Международной Академии Бизнеса, участники проекта должны были полностью погрузиться в изучение языка, впитать знания вместе с бешпармаком и свежим воздухом. Не знаю, насколько хорошо я усвоил уроки казахского, но национальную кухню впитал с удовольствием.

Приключения начались еще по дороге. Свою станцию "Бурное" я проспал, пришлось ехать до следующей. Из поезда я вышел на пустую бетонную площадку, которую даже сложно назвать перроном - для меня и это было экзотикой. Проводники посоветовали идти пешком до ближайшего села, это около семи километров, и там ловить попутную машину. Благо, на парковке я нашел таксиста, который и вернул меня к нужной станции. Там меня ждал автобус, 40 минут езды по степи - и я на месте.
 
Лагерь "Улытау"
 
Юрточный городок расположился недалеко от Аксу-Жабаглинского природного парка. Первое, что я заметил - все здесь старались изъясняться по-казахски, независимо от уровня владения языком. Из Дмитрия я сразу же превратился в Даке. Настоящие имена некоторых участников мне до сих пор неизвестны, могу лишь догадываться, что Жаке был Женей, а Саке - Сергеем.
 
 
Утренняя зарядка
 
Распорядок дня в лагере строгий. В семь утра в городке оживал рупор, который звал всех на исполнение государственного гимна и зарядку. Спрятаться, завернувшись в одеяло, не получалось - особо сонных организаторы будили лично. Впрочем, на недостаток сна жаловаться не приходилось - на свежем степном воздухе удавалось выспаться за 3-4 часа. Заканчивалась зарядка танцем "Қара Жорға", слушателям предстояло исполнить его на церемонии закрытия лагеря. В 8 утра - завтрак. Молочная каша, чай с молоком, если повезет, то и кумыс. Каждый прием пищи заканчивался чтением "бата" - особым видом благословения и благодарности за угощение. Читать "бата" по бумажке - моветон, поэтому все старались выучить эти несколько строк наизусть.
 
 
Қара Жорға
 
15-ти минутный перерыв и рупор вновь оживает: "Сабақ!". Это значит, что пора идти на урок. Все ученики распределены на три группы, по уровню знания казахского языка. Начинающие носят зеленую одежду, продолжающие - желтую, совершенствующиеся - красную. Признаться, до этого я думал, что у меня получится прогуливать уроки под предлогом того, что я журналист. Но мне выдали зеленый комплект одежды и отправили в "учебную" юрту.
 
Учебный процесс
 
Там царила школьная атмосфера, менеджеры и бизнесмены превращались в прилежных и не очень учеников. За каждое опоздание - творческое наказание: нужно было исполнить песню на казахском языке или хотя бы прочитать стих. У меня способностей к такому творчеству немного, поэтому приходил я вовремя. Те, кто хотел поспать на уроках, надевали темные очки, чтобы не вызывать подозрений. Впрочем, этот фокус учителя быстро раскусили.
 
Самое приятное время - перерыв на кумыс. Никогда не был любителем этого напитка, но в степи от прохладного кобыльего молока не откажешься. Главное - не пить много, настоящий деревенский кумыс сильно пьянит, а казахский язык лучше учить на трезвую голову.
 
 
Весь день сидеть за учебниками никто не заставлял, после обеда слушатели отправлялись на экскурсии. Место для лагеря оказалось удачным, многие исторические памятники - мавзолеи Айша Биби и Карахана, Туркестан, развалины древнего города Акыртас и наскальные рисунки в ущелье Карасай - были в паре часов езды.
 
Наскальный рисунок из ущелья Карасай
 
Необъяснимо, но факт - на древней каменоломне в Акыртасе у половины туристов мгновенно сели батарейки в фотоаппаратах. Тем, кому удалось сделать несколько кадров, тоже не повезло - на фотографиях появились белые пятна. Гиды уверяли, что так над людьми подшучивают древние духи или призраки рабов, работавших на каменоломне. В каком-то смысле местный полтергейст прав: стоит же как-то проучить потомков, оставивших рядом с наскальными рисунками, высеченными около 4000 лет назад, надписи из серии "Здесь был Вася".
 
Мавзолей Ходжи Ахмета Яссауи
 
Когда культурная программа закончилась, для слушателей началась программа развлекательная. С таким же национальным колоритом. Кокпар. Это почти регби, только вместо мяча - козлиная туша, а все играющие сидят верхом на лошадях. Из местного аула прибыли две команды. На стареньких "Жигулях" они привезли жертвенного козла, который сначала отчаянно блеял, а затем, видимо, смирился со своей судьбой и затих.
 
Козел для игры
 
За такое защитники прав животных нас, однозначно, не похвалили бы, но какими еще могли быть игры в суровую древность, и как еще джигиты могли показать свою ловкость и сноровку?
 
Кокпар
 
В лагерь мы возвращались поздно, иногда после полуночи. Впрочем, ночная жизнь здесь проходила так же бурно, как и дневная. Молодежь собиралась и ходила в гости по юртам. Среди слушателей сложилась устойчивая традиция - играть по ночам в мафию. Говорят, в первом сезоне (я попал на третий) участники пытались изъясняться в игре по-казахски, но до нас этот вариант мафии не дошел. Возможно, оно и к лучшему, на казахском я мог бы сказать только "Мен мафия емеспiн". Конечно, организаторы не одобряли ночных посиделок и отключали электричество, но на этот случай у нас были припасены свечи и фонарики.
 
Еще одно развлечение - молоть зерно
 
От благ цивилизации отвыкаешь быстро. В первые дни, конечно, была "ломка", когда хочется вылезти в Интернет, пробежаться по новостям. Бывало, приходилось забираться на холмы, чтобы поймать сигнал сотовой сети. Но жизнь в юрточном городке настолько насыщенная, что вскоре начинаешь понимать все прелести степной жизни. Где-то далеко остались переполненный ящик электронной почты, сотня пропущенных звонков на мобильном телефоне, да и сам шумный и душный мегаполис. А в степи постоянно гулял прохладный ветерок - "самал" - это слово я выучил одним из первых.
 
 
Особый день - церемония закрытия лагеря. Слушатели приготовили трехчасовую программу, которая включала национальные песни и танцы, а также сценки, показывающие казахские традиции и обычаи. Небольшая роль в любительской постановке досталась и мне, я честно к ней готовился, учил слова, просил ребят из "красной" группы разъяснить смысл слов, которые мне нужно будет произнести. Видимо, из всех актеров я был самым безнадежным, потому что каждый учитель норовил лично проверить, выучил ли я слова. Хотя, в итоге все равно пришлось импровизировать.
 
Свадьба по казахским обычаям
 
Вместе с остальными участниками мы показали, как в казахских семьях отмечают рождение ребенка, а еще все этапы его взросления вплоть до свадьбы. На свадьбе, кстати, гуляли по-настоящему - местные повара подали на стол бешпармак.
 
После такого обеда учиться бывает особенно сложно
 
Не могу сказать, что за время, проведенное в лагере, я сразу же заговорил по-казахски. Но понимать язык стал намного лучше. Уже на обратном пути, в поезде, я мысленно переводил фразы проводников и пассажиров. Возвращаться в душный офис не хотелось, и потому я придумывал, как попрошу на казахском языке выходные, ең болмаса бiр-екi күн.
 
 
Дмитрий Хегай
Читайте также
Join Telegram
Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная Иконка меню мобильная
Иконка закрытия мобильного меню

Курс валют

 494.98   521.17   4.92 

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети