СКАЧИВАЙТЕ НОВОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ TENGRINEWS
04 февраля 2013 | 20:51

В Казахстане дефицит художественных произведений на госязыке

viewings icon comments icon

ПОДЕЛИТЬСЯ

whatsapp button telegram button facebook button
Фото ©Даниал Окасов Фото ©Даниал Окасов

В Казахстане сегодня ощущается дефицит художественных произведений на государственном языке. Об этом сегодня сообщила председатель комитета мажилиса парламента Казахстана по социально-культурному развитию Дарига Назарбаева на коллегии Министерства культуры и информации Казахстана, передает корреспондент Tengrinews.kz. "На наш взгляд развитие казахского языка, перевод литературы на казахский язык - прерогатива Министерства образования и науки. Задача Министерства культуры - создавать стимулы для рождения художественных произведениях на казахском языке. В театре, киноиндустрии, анимации, книгоиздательстве. Такого рода продукции хронически не хватает, несмотря на большие средства, выделяемые государством на эти цели ежегодно", - сообщила Дарига Назарбаева. По ее словам, в кинотеатрах и телеканалах всего 6 процентов фильмов принадлежит "Казахфильму", а 99,9 процента мультфильмов - импортного производства. Государство слабо поддерживает частные студии, которые более креативны, продуктивны и мобильны. "Министерство культуры проводит большую работу по переводу литературы на казахский язык. Только видим мы их на презентациях и на библиотечных полках. Недавно, посещая нашу Национальную библиотеку в Астане, мы обнаружили много переведенных на казахский язык произведений мировой классики для детей и взрослых. И мы для себя сделали открытие, что практически вся мировая классика уже переведена на казахский язык. Но на полках книжных магазинов мы их не найдем", - отметила депутат. По ее словам, государственный язык, несмотря на принимаемые меры, все еще нуждается в обновлении и популяризации во всех сферах жизни, а также его нужно адаптировать к современному научно-техническому языку. "Как же быть родителям, которые хотят, чтобы их ребенок говорил на казахском языке? Если помните, на коллегии Министерства образования премьер рассказал случай, когда ребенок пошел в казахский детский сад, а через месяц заговорил по-русски. Я, кстати, этот пример очень хорошо понимаю, потому что моя дочь тоже самое проходила", - добавила Дарига Назарбаева.

whatsapp button telegram button facebook button copyLink button
Иконка комментария блок соц сети
В Казахстане сегодня ощущается дефицит художественных произведений на государственном языке. Об этом сегодня сообщила председатель комитета мажилиса парламента Казахстана по социально-культурному развитию Дарига Назарбаева на коллегии Министерства культуры и информации Казахстана, передает корреспондент Tengrinews.kz. "На наш взгляд развитие казахского языка, перевод литературы на казахский язык - прерогатива Министерства образования и науки. Задача Министерства культуры - создавать стимулы для рождения художественных произведениях на казахском языке. В театре, киноиндустрии, анимации, книгоиздательстве. Такого рода продукции хронически не хватает, несмотря на большие средства, выделяемые государством на эти цели ежегодно", - сообщила Дарига Назарбаева. По ее словам, в кинотеатрах и телеканалах всего 6 процентов фильмов принадлежит "Казахфильму", а 99,9 процента мультфильмов - импортного производства. Государство слабо поддерживает частные студии, которые более креативны, продуктивны и мобильны. "Министерство культуры проводит большую работу по переводу литературы на казахский язык. Только видим мы их на презентациях и на библиотечных полках. Недавно, посещая нашу Национальную библиотеку в Астане, мы обнаружили много переведенных на казахский язык произведений мировой классики для детей и взрослых. И мы для себя сделали открытие, что практически вся мировая классика уже переведена на казахский язык. Но на полках книжных магазинов мы их не найдем", - отметила депутат. По ее словам, государственный язык, несмотря на принимаемые меры, все еще нуждается в обновлении и популяризации во всех сферах жизни, а также его нужно адаптировать к современному научно-техническому языку. "Как же быть родителям, которые хотят, чтобы их ребенок говорил на казахском языке? Если помните, на коллегии Министерства образования премьер рассказал случай, когда ребенок пошел в казахский детский сад, а через месяц заговорил по-русски. Я, кстати, этот пример очень хорошо понимаю, потому что моя дочь тоже самое проходила", - добавила Дарига Назарбаева.
Читайте также
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriLife мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriAuto мобильная Иконка меню мобильная
Иконка закрытия мобильного меню
Открыть TengriNews Открыть TengriLife Открыть TengriSport Открыть TengriAuto Открыть TengriTravel Открыть TengriEdu Открыть TengriGuide

Курс валют

 527.47  course up  545.71  course up  4.93  course down

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети
Иконка Instagram footer Иконка Telegram footer Иконка Vkontakte footer Иконка Facebook footer Иконка Twitter footer Иконка Youtube footer Иконка TikTok footer Иконка WhatsApp footer