05 января 2011 | 11:39

Из книг Марка Твена убрали "расистские" слова

В готовящемся к публикации новом издании книг Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна" и "Приключения Тома Сойера" заменили слова, считающиеся оскорбительными для современных читателей, пишет The Telegraph. В частности, слово "негр" и другие обозначения чернокожих были заменены словом "раб". Кроме того, были опущены жаргонные слова, которыми раньше называли индейцев. Устранением "обидных" слов занимался профессор Алан Гриббен (Alan Gribben), специалист по творчеству Твена. По подсчету Гриббена, в "Приключениях Гекльберри Финна" некорректные слова употребляются 217 раз, а в книге о Томе Сойере - четыре раза. Тем временем, на профессора Гриббена обрушились критики, обвинив в осквернении романов прославленного автора. По их словам, язык, который использовал Твен, отражает историю Америки, поэтому замена каких-либо слов является нецелесообразной. Роман "Приключения Гекльберри Финна", впервые опубликованный в 1884 году, по мнению Эрнеста Хемингуэя, стал той книгой, из которой "вышла вся американская литература". Однако несколько лет назад произведение было изъято из школьных программ в США в связи с расширением границ политкорректности. Многие термины, бывшие во всеобщем употреблении во времена писателя, сейчас действительно звучат как расовые оскорбления.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Иконка комментария блок соц сети
В готовящемся к публикации новом издании книг Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна" и "Приключения Тома Сойера" заменили слова, считающиеся оскорбительными для современных читателей, пишет The Telegraph. В частности, слово "негр" и другие обозначения чернокожих были заменены словом "раб". Кроме того, были опущены жаргонные слова, которыми раньше называли индейцев. Устранением "обидных" слов занимался профессор Алан Гриббен (Alan Gribben), специалист по творчеству Твена. По подсчету Гриббена, в "Приключениях Гекльберри Финна" некорректные слова употребляются 217 раз, а в книге о Томе Сойере - четыре раза. Тем временем, на профессора Гриббена обрушились критики, обвинив в осквернении романов прославленного автора. По их словам, язык, который использовал Твен, отражает историю Америки, поэтому замена каких-либо слов является нецелесообразной. Роман "Приключения Гекльберри Финна", впервые опубликованный в 1884 году, по мнению Эрнеста Хемингуэя, стал той книгой, из которой "вышла вся американская литература". Однако несколько лет назад произведение было изъято из школьных программ в США в связи с расширением границ политкорректности. Многие термины, бывшие во всеобщем употреблении во времена писателя, сейчас действительно звучат как расовые оскорбления.
Реклама
Реклама
Вопрос от автора
Что вы об этом думаете?
news135
Отправить
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии

Читайте также
Реклама
Реклама
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная