26 октября 2017 года был издан указ Президента Республики Казахстан о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику. Это историческое решение еще на стадии обсуждения вызывало различные реакции за пределами самого Казахстана. Глава Министерства образования и науки России Ольга Васильева несколько месяцев назад выступила с предложением вернуть во все страны СНГ славянский алфавит - кириллицу. Совсем недавно Атамбаев заявил: "Видимо, не зря в Казахстане собираются перейти с кириллицы на латиницу - это отрезание от России". Здесь стоит отметить несколько моментов, которые упускают зарубежные комментаторы.
26 октября 2017 года был издан указ Президента Республики Казахстан о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику. Это историческое решение еще на стадии обсуждения вызывало различные реакции за пределами самого Казахстана. Глава Министерства образования и науки России Ольга Васильева несколько месяцев назад выступила с предложением вернуть во все страны СНГ славянский алфавит - кириллицу. Совсем недавно Атамбаев заявил: "Видимо, не зря в Казахстане собираются перейти с кириллицы на латиницу - это отрезание от России". Здесь стоит отметить несколько моментов, которые упускают зарубежные комментаторы.
1. Это не спонтанное, а глубоко продуманное и концептуальное решение, которое реализуется в строгом соответствии с намеченными планами. Решение о переходе казахского языка на латиницу было принято еще в начале 2010-х годов. В 2013 году в Послании "Казахстан-2050" были обозначены общие временные рамки данного перехода. В 2017 году были уже поставлены четкие дедлайны перехода казахского языка на латиницу.
2. Казахстан как суверенная страна имеет право определять, каким алфавитом лучше пользоваться для государственного языка. При этом Казахстан не стремится в одночасье перейти на латиницу. Переходный период будет длиться вплоть до 2025 года. Была создана государственная комиссия по внедрению латиницы, которая будет оператором данного процесса. Сам переход на латиницу интенсифицирует процессы национального строительства. Это произойдет, так как смена алфавита, по мнению классиков, изучавших процессы национального строительства, влечет за собой процессы глубокого переформатирования существующих групп населения, которые заканчиваются сложением единых гражданских наций.
3. Переход казахского языка на латиницу никак не затрагивает культурные и языковые интересы людей - носителей русского языка. Русский язык от изменений казахского алфавита не пострадает никоим образом. Исходя из чисто материальных и меркантильных интересов (знание нескольких языков дает преимущество на рынке труда), большинство граждан Казахстана будут сохранять русский язык как язык общения, а также стремиться к изучению казахского и английского языков. Казахский язык, перейдя на латиницу, будет подвержен определенной модернизации. Таким образом, предположения о том, что переход казахского языка на латиницу направлен против носителей русского языка, неверны. Главная цель перехода казахского языка на латиницу - интенсификация процесса национального строительства в Казахстане. Латинизация казахского языка - это первый шаг в процессе построения нового модернизированного Казахстана.
Жаксылык Сабитов, ведущий эксперт Института мировой экономики и политики (ИМЭП) при Фонде Первого Президента РК - Елбасы