ОЦЕНИТЕ РАБОТУ АКИМА
21 марта 2014 | 17:23

Мартинес списал свои заявления о Головкине на неверный перевод

ПОДЕЛИТЬСЯ

Серхио Мартинес. Фото с сайта allboxing.ru Серхио Мартинес. Фото с сайта allboxing.ru

Известный боксер Серхио Мартинес заявил, что его слова про казахстанского боксера Геннадия Головкина, были неправильно переведены, сообщают Vesti.kz. Мартинес сказал, что не называл Головкина недостойным боя. Отмечается, что иностранные сайты распространили слова переводчика, который помогал Мартинесу общаться с прессой, но при этом переводчик исказил слова Мартинеса и даже немного добавил от себя. Слова Мартинеса были ответом на вопрос: "Почему его бой с Головкиным еще не состоялся?". Вот что Мартинес ответил на самом деле: "Видимо, потому, что Головкин пока еще прокладывает себе путь наверх и добивается такого же статуса, которого добился я. Такого же статуса, как у Котто или Мейвезера. Он идет к этому, но в данный момент пока еще не там". Подробнее читайте здесь.


Иконка комментария блок соц сети
Известный боксер Серхио Мартинес заявил, что его слова про казахстанского боксера Геннадия Головкина, были неправильно переведены, сообщают Vesti.kz. Мартинес сказал, что не называл Головкина недостойным боя. Отмечается, что иностранные сайты распространили слова переводчика, который помогал Мартинесу общаться с прессой, но при этом переводчик исказил слова Мартинеса и даже немного добавил от себя. Слова Мартинеса были ответом на вопрос: "Почему его бой с Головкиным еще не состоялся?". Вот что Мартинес ответил на самом деле: "Видимо, потому, что Головкин пока еще прокладывает себе путь наверх и добивается такого же статуса, которого добился я. Такого же статуса, как у Котто или Мейвезера. Он идет к этому, но в данный момент пока еще не там". Подробнее читайте здесь.
Читайте также
Join Telegram
Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная Иконка меню мобильная
Иконка закрытия мобильного меню

Курс валют

 496.01   523.53   4.96 

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети