ОЦЕНИТЕ ДЕПУТАТОВ МАЖИЛИСА
14 февраля 2013 | 18:31

В Казахстане впервые дублировали зарубежный фильм на русский язык

viewings icon comments icon

ПОДЕЛИТЬСЯ

whatsapp button telegram button facebook button
В студии Cinema Tone Production, где проходило дублирование. Фото Tengrinews© В студии Cinema Tone Production, где проходило дублирование. Фото Tengrinews©

Впервые в Казахстане был произведен полноценный дубляж зарубежного фильма на русский язык, сообщает корреспондент Tengrinews.kz. На днях Cinema Tone Production завершает работу по дубляжу на русский язык индийского фильма "Коктейль". Дубляж длился на протяжении месяца. Стоит отметить, что картина была переведена с английского языка казахстанской переводчицей Дианой Сабазовой. Главные роли озвучивали актриса Академического русского театра драмы имени Лермонтова Анастасия Темкина, актриса ТЮЗа имени Сац Наталья Лунина и актер Сергей Никоненко. В казахстанский прокат кино выйдет 21 марта 2013 года. "Выбор фильма очень интересный, не одно поколение выросло на индийском кино. Тем более, в последнее время мы избалованы блокбастерами. (...) Фильм очень смешной, во время дубляжа мы постоянно хохотали", - рассказал режиссер Илья Бисеров. Актеры, чьими голосами заговорят главные герои кино, утверждают, что процесс озвучивания доставлял им неимоверное удовольствие. "Этот фильм меня сильно заинтересовал как зрителя. (...) Вообще я не поклонник индийского кино. Как раз уникальность этого фильма в том, что он индийский, но в то же время не индийский. Героиня хоть и моложе примерно на 10 лет, но очень похожа на меня", - рассказала актриса Темкина. Отметим, что ранее Cinema Tone занималась дубляжом на казахский язык таких мультфильмов, как "Храбрая сердцем", "Тачки-2" и фильма "Люди в черном-3". А также производился закадровый дубляж картины "Штурм".

whatsapp button telegram button facebook button copyLink button
Иконка комментария блок соц сети
Впервые в Казахстане был произведен полноценный дубляж зарубежного фильма на русский язык, сообщает корреспондент Tengrinews.kz. На днях Cinema Tone Production завершает работу по дубляжу на русский язык индийского фильма "Коктейль". Дубляж длился на протяжении месяца. Стоит отметить, что картина была переведена с английского языка казахстанской переводчицей Дианой Сабазовой. Главные роли озвучивали актриса Академического русского театра драмы имени Лермонтова Анастасия Темкина, актриса ТЮЗа имени Сац Наталья Лунина и актер Сергей Никоненко. В казахстанский прокат кино выйдет 21 марта 2013 года. "Выбор фильма очень интересный, не одно поколение выросло на индийском кино. Тем более, в последнее время мы избалованы блокбастерами. (...) Фильм очень смешной, во время дубляжа мы постоянно хохотали", - рассказал режиссер Илья Бисеров. Актеры, чьими голосами заговорят главные герои кино, утверждают, что процесс озвучивания доставлял им неимоверное удовольствие. "Этот фильм меня сильно заинтересовал как зрителя. (...) Вообще я не поклонник индийского кино. Как раз уникальность этого фильма в том, что он индийский, но в то же время не индийский. Героиня хоть и моложе примерно на 10 лет, но очень похожа на меня", - рассказала актриса Темкина. Отметим, что ранее Cinema Tone занималась дубляжом на казахский язык таких мультфильмов, как "Храбрая сердцем", "Тачки-2" и фильма "Люди в черном-3". А также производился закадровый дубляж картины "Штурм".
Читайте также
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная Лого TengriAuto мобильная Иконка меню мобильная
Иконка закрытия мобильного меню
Открыть TengriNews Открыть TengriLife Открыть TengriSport Открыть TengriTravel Открыть TengriGuide Открыть TengriEdu Открыть TengriAuto

Курс валют

 523.36  course down  546.44  course up  5.14  course up

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети
Иконка Instagram footer Иконка Telegram footer Иконка Vkontakte footer Иконка Facebook footer Иконка Twitter footer Иконка Youtube footer Иконка TikTok footer Иконка WhatsApp footer