Министр извинилась за курьез с казахской версией "Томирис"

Мейирим Смайыл
Мейирим Смайыл руководитель спецпроектов Tengrinews.kz

ПОДЕЛИТЬСЯ

Министр извинилась за курьез с казахской версией "Томирис" Фото: instagram.com/Akansatayev

Министр культуры и спорта Актоты Раимкулова извинилась за то, что картина "Томирис" на казахском языке вышла позже русскоязычной версии, передает корреспондент Tengrinews.kz.


Министр культуры и спорта Актоты Раимкулова извинилась за то, что картина "Томирис" на казахском языке вышла позже русскоязычной версии, передает корреспондент Tengrinews.kz.

"На самом деле готовились две версии. Основная версия - на казахском языке. Она буквально через неделю после премьерного показа вышла на экраны. Но, действительно, произошел конфуз. Я надеюсь, этого больше никогда не повторится впредь. Были допущены в титрах и субтитрах ошибки. Элементарные ошибки, которые невозможно было показывать зрителям", - объяснила министр в кулуарах после брифинга СЦК. 

Акан Сатаев объяснил отсутствие казахской версии фильма "Томирис"

"Были наказаны ответственные за это люди в административном порядке. Конечно, это не решает того вопроса, что первая кинопремьера не была на казахском языке. (...)  Этот конфуз произошел по вине отдельных работников. Акан Сатаев объяснял, извинялся. Я еще раз хочу принести извинения обществу, что так получилось. Впредь это для нас очень большой урок", - заверила Раимкулова. 

Тем не менее, по ее словам, на сегодня сборы фильма в кинотеатрах достигли 480 миллионов тенге.

Tengrinews
Читайте также

Курс валют

 462.99   539.67   5.87 

 

Погода

Алматы
А
Алматы 17
Астана 7
Актау 9
Актобе 2
Атырау 5
Б
Балхаш 12
Ж
Жезказган 9
К
Караганда 3
Кокшетау 2
Костанай 12
Кызылорда 7
П
Павлодар 4
Петропавловск 3
С
Семей 12
Т
Талдыкорган 13
Тараз 12
Туркестан 8
У
Уральск 4
Усть-Каменогорск 10
Ш
Шымкент 9

 

Редакция Реклама
Социальные сети