Заместитель директора национального научно-практического центра "Тіл-Қазына" имени Шайсултана Шаяхметова Айдос Абдыкалыков рассказал о работе нового портала "Институт Абая", передает корреспондент Tengrinews.kz.
Заместитель директора национального научно-практического центра "Тіл-Қазына" имени Шайсултана Шаяхметова Айдос Абдыкалыков рассказал о работе нового портала "Институт Абая", передает корреспондент Tengrinews.kz.
18 ноября в Нур-Султане был презентован веб-портал abai.institute, разработанный в рамках программы обучения и продвижения казахского языка в Казахстане и за рубежом. Также "Институт Абая" доступен в мобильном приложении, которое поддерживается Android и iOS.
"Идея данного проекта берет начало с Государственной программы реализации языковой политики в Республике Казахстан на 2020-2025 годы. Там четко и ясно прописано о необходимости создания Института Абая по аналогии с Институтом Гете или Институтом Пушкина, которые ставят перед собой цель обучения языку. В нашем случае обучению казахскому языку в Казахстане и казахской диаспоры за рубежом", - объяснил Айдос Абдыкалыков, отметив, что целью программы стала также пропаганда казахской литературы, фольклора и творчества поэта Абая Кунанбаева.
Осенняя презентация стала кульминацией продолжительной подготовки в реализации проекта.
"Мы начали работу в феврале 2020 года с Министерством иностранных дел. Сначала было определено, в каких странах имеется консульство нашей республики, где благоприятно проводить такие мероприятия, возможно организовать обучающие курсы", - уточнил заместитель директора.
Так, первым шагом программы стали курсы по изучению казахского языка. В настоящее время совместно с фондом "Отандастар" проводятся занятия в пяти странах: Турции, Иране, России, Бельгии и США.
"В июле мы начали онлайн-обучение, была составлена программа, определили контент. Первые уроки кураторы и преподаватели казахского языка проводили для более 40 учеников. В основном это представители диаспоры, остальные - иностранные граждане, которым интересна культура Казахстана, язык, литература".
Портал "Институт Абая" доступен на 6 языках.
"Допустим, человек, который вообще не знает кириллицу, может обучение вести на латинице. Например, в Исламской Республике Иран буквы - арабская графика, а язык - фарси. Тем самым "Институт Абая" смогут прочитать на своем языке", - пояснил Айдос Абдыкалыков.
В образовательную программу входят 16 глав, каждая делится на занятия. Айдос Абдыкалыков объясняет, что есть различные темы, в том числе и этикет:
"Казах, который, например, живет в Италии, забыл, как на его родном языке звучит приветствие. Утром как нужно сказать, "Қайырлы таң", "Қайырлы күн" или все-таки "Қайырлы кеш"? Какой вариант правильный? Когда прощается, что нужно сказать, "Кездескенше" или "Сау болыңыз"? Какой вариант будет приятен человеку?"
Позже в сентябре были организованы курсы повышения квалификации для кураторов и преподавателей казахского языка. К трехдневному курсу присоединились не только участники программы, но и другие слушатели из разных стран мира.
Как отметил Айдос Абдыкалыков, портал ориентирован не только на желающих учить казахский за рубежом, но и на казахстанцев:
"Одной из задач было обучение казахскому языку и в Казахстане. Мы прекрасно знаем, что и в нашей стране есть такая проблема. Есть люди, которые не знают государственный язык совсем или не на должном уровне в связи с различными обстоятельствами. Для них это будет хорошим инструментом обучения казахскому языку, так как в основе лежит методика машинного обучения".
То есть человек бесплатно может в любое удобное для него время без участия преподавателя повысить уровень знания языка.
Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!
Tengrinews.kz также есть в Aitu! Добавляйтесь к нам!