Фото ©Reuters
Британский министр по делам окружающей среды Оуэн Патерсон намерен обсудить мясной скандал с представителями Агентства по пищевым стандартам, поставщиками и ретейлерами, сообщает BBC News. "Мы и Агентство по пищевым стандартам тесно сотрудничаем для того, чтобы выявить корень проблемы. Это или "преступная деятельность", или "вопиющая халатность", - заявил министр. Ранее сообщалось, что скандал разразился, когда в говяжьей лазанье одного из поставщиков обнаружили почти 100 процентное содержание конины. Сразу же началось расследования, результаты которого должны предоставить министерству на днях. Крупные компании Tesco, Aldi и Findus сняли с продажи все продукты из переработанной говядины. Стоит отметить, что это уже второй случай когда в продуктах питания обнаруживают конину. Ранее ДНК конины находили в британских и ирландских бургерах.
Британский министр по делам окружающей среды Оуэн Патерсон намерен обсудить мясной скандал с представителями Агентства по пищевым стандартам, поставщиками и ретейлерами, сообщает BBC News.
"Мы и Агентство по пищевым стандартам тесно сотрудничаем для того, чтобы выявить корень проблемы. Это или "преступная деятельность", или "вопиющая халатность", - заявил министр.
Ранее сообщалось, что скандал разразился, когда в говяжьей лазанье одного из поставщиков обнаружили почти 100 процентное содержание конины. Сразу же началось расследования, результаты которого должны предоставить министерству на днях. Крупные компании Tesco, Aldi и Findus сняли с продажи все продукты из переработанной говядины.
Стоит отметить, что это уже второй случай когда в продуктах питания обнаруживают конину. Ранее ДНК конины находили в британских и ирландских бургерах.