Кинотеатры Казахстана оказались под угрозой закрытия

ПОДЕЛИТЬСЯ

Кинотеатры Казахстана оказались под угрозой закрытия Кинотеатры могут закрыть

С введением обязательного дубляжа фильмов на казахский язык могут закрыться однозальные кинотеатры. Об этом Tenginews.kz заявил исполнительный директор кинотеатра "Арман" Бауржан Шукенов. "Технический дубляж одного фильма стоит 30-35 тысяч евро. А у нас столько же, возможно чуть больше собирает один фильм. Половина из них уходит правообладателю картины. Если эти требования действительно вступят с 2011 года, то просто никто не будет завозить картины. А однозальные кинотеатры точно закроются, - подчеркнул Шукенов. По его словам, однозальным кинотеатрам придется крутить лишь по два фильма в день, что приведет к оттоку зрителей. Собеседник разводит руками, говоря о предстоящем годе. "Дубляж сам по себе технически настолько сложный процесс. Соответствующей технологии у нас нет. Я не знаю как приступить к тому, что бы вот этот закон исполнить", - сказал он Tenginews.kz Напомним, 9 ноября в ходе онлайн-конференции на BNews.kz министр культуры и информации Мухтар Кул-Мухаммед сообщил о том, что с 2011 года все фильмы, поступающие в казахстанский кинопрокат, обязательно должны дублироваться на государственном языке. Он так же отметил, что для получения прокатного удостоверения на фильм, картина должна быть продублирована на казахском языке. "Закон уже вступил в силу и со следующего года, с 1 января, мы уже требуем со всех прокатчиков, будьте любезны дайте нам дубль 2 на казахском языке. Вот только тогда мы разрешим вам прокатывать этот фильм на территории Казахстана", - заявил министр.

ПОДЕЛИТЬСЯ
С введением обязательного дубляжа фильмов на казахский язык могут закрыться однозальные кинотеатры. Об этом Tenginews.kz заявил исполнительный директор кинотеатра "Арман" Бауржан Шукенов. "Технический дубляж одного фильма стоит 30-35 тысяч евро. А у нас столько же, возможно чуть больше собирает один фильм. Половина из них уходит правообладателю картины. Если эти требования действительно вступят с 2011 года, то просто никто не будет завозить картины. А однозальные кинотеатры точно закроются, - подчеркнул Шукенов. По его словам, однозальным кинотеатрам придется крутить лишь по два фильма в день, что приведет к оттоку зрителей. Собеседник разводит руками, говоря о предстоящем годе. "Дубляж сам по себе технически настолько сложный процесс. Соответствующей технологии у нас нет. Я не знаю как приступить к тому, что бы вот этот закон исполнить", - сказал он Tenginews.kz Напомним, 9 ноября в ходе онлайн-конференции на BNews.kz министр культуры и информации Мухтар Кул-Мухаммед сообщил о том, что с 2011 года все фильмы, поступающие в казахстанский кинопрокат, обязательно должны дублироваться на государственном языке. Он так же отметил, что для получения прокатного удостоверения на фильм, картина должна быть продублирована на казахском языке. "Закон уже вступил в силу и со следующего года, с 1 января, мы уже требуем со всех прокатчиков, будьте любезны дайте нам дубль 2 на казахском языке. Вот только тогда мы разрешим вам прокатывать этот фильм на территории Казахстана", - заявил министр.
Tengrinews
Читайте также
Join Telegram

Курс валют

 502.51  course up  595  course up  6.44  course down

 

Погода

location-current
Алматы
А
Алматы 7
Астана -7
Актау 6
Актобе -11
Атырау -3
Б
Балхаш -1
Ж
Жезказган 1
К
Караганда -12
Кокшетау -20
Костанай 0
Кызылорда -6
П
Павлодар -17
Петропавловск 1
С
Семей 3
Т
Талдыкорган 11
Тараз 4
Туркестан -3
У
Уральск -2
Усть-Каменогорск 6
Ш
Шымкент -2

 

Редакция Реклама
Социальные сети