ОЦЕНИТЕ РАБОТУ АКИМА
18 декабря 2013 | 13:21

Заключение международных договоров на государственном языке узаконят в Казахстане

ПОДЕЛИТЬСЯ

Фото Марат Абилов© Фото Марат Абилов©

Заполнение международных договоров на государственном языке узаконят в Казахстане, передает корреспондент Tengrinews.kz с пленарного заседания Мажилиса Парламента. Инициированный мажилисменами законопроект "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты РК по вопросам международных договоров РК" был одобрен в нижней палате Парламента. "В законы РК "О международных договорах" и "О языках РК" внесены изменения, предусматривающие заключение двусторонних международных договоров РК с иностранными государствами на государственном языке РК и иных языках по согласию сторон", - говорится в заключении Комитета Мажилиса по международным делам, обороне и безопасности. "В законопроекте предусмотрена разработка договоров с международными организациями на языках по согласованию сторон. Но эта норма не дает основания государственным органам расслабляться. В каждом конкретном случае выбор языка подготовки договора зависит от формы ведения переговоров и профессионализма переговаривающихся сторон. Считаю необходимым напомнить госорганам и правительству, что Парламент будет строго контролировать, на каком языке будут заключаться международные договора, чтобы они не искали легких путей в подготовке международных договоров", - отметил при этом депутат Розакул Халмурадов. Его коллега, один из инициаторов законопроекта Маулен Ашимбаев отметил, что нередко страдает качество текста договоров на казахском языке. "В нашей с вами практике, коллеги, был ряд договоров, и не раз мы видели, когда в один и тот же текст договора на казахском языке уже подписанный в дальнейшем вносились изменения. Мы не раз видели, что направлялись ноты, и мы исправляли казахские тексты. Все это, конечно, не влияет позитивно на имидж нашей страны за рубежом. Как пример мы можем привести соглашение с Люксембургом, которое мы не так давно рассматривали. Это соглашение направлено на избежание двойного налогообложения, предотвращение уклонения от налогов. В это небольшое соглашение 4 раза нотами вносились изменения именно в казахский подписанный текст: грамматического, орфографического характера. Данную ситуацию необходимо менять, и на это направлены соответствующие положения законопроекта", - сказал Ашимбаев. Сообщается, что в целях недопущения ошибок в текстах договоров, вносится поправка в Кодекс "Об административных правонарушениях", где четко прописывается ответственность за это.


Иконка комментария блок соц сети
Заполнение международных договоров на государственном языке узаконят в Казахстане, передает корреспондент Tengrinews.kz с пленарного заседания Мажилиса Парламента. Инициированный мажилисменами законопроект "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты РК по вопросам международных договоров РК" был одобрен в нижней палате Парламента. "В законы РК "О международных договорах" и "О языках РК" внесены изменения, предусматривающие заключение двусторонних международных договоров РК с иностранными государствами на государственном языке РК и иных языках по согласию сторон", - говорится в заключении Комитета Мажилиса по международным делам, обороне и безопасности. "В законопроекте предусмотрена разработка договоров с международными организациями на языках по согласованию сторон. Но эта норма не дает основания государственным органам расслабляться. В каждом конкретном случае выбор языка подготовки договора зависит от формы ведения переговоров и профессионализма переговаривающихся сторон. Считаю необходимым напомнить госорганам и правительству, что Парламент будет строго контролировать, на каком языке будут заключаться международные договора, чтобы они не искали легких путей в подготовке международных договоров", - отметил при этом депутат Розакул Халмурадов. Его коллега, один из инициаторов законопроекта Маулен Ашимбаев отметил, что нередко страдает качество текста договоров на казахском языке. "В нашей с вами практике, коллеги, был ряд договоров, и не раз мы видели, когда в один и тот же текст договора на казахском языке уже подписанный в дальнейшем вносились изменения. Мы не раз видели, что направлялись ноты, и мы исправляли казахские тексты. Все это, конечно, не влияет позитивно на имидж нашей страны за рубежом. Как пример мы можем привести соглашение с Люксембургом, которое мы не так давно рассматривали. Это соглашение направлено на избежание двойного налогообложения, предотвращение уклонения от налогов. В это небольшое соглашение 4 раза нотами вносились изменения именно в казахский подписанный текст: грамматического, орфографического характера. Данную ситуацию необходимо менять, и на это направлены соответствующие положения законопроекта", - сказал Ашимбаев. Сообщается, что в целях недопущения ошибок в текстах договоров, вносится поправка в Кодекс "Об административных правонарушениях", где четко прописывается ответственность за это.
Читайте также
Join Telegram
Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная Иконка меню мобильная
Иконка закрытия мобильного меню

Курс валют

 496.01   523.53   4.96 

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети