РЕФЕРЕНДУМ В КАЗАХСТАНЕ

Перевод Сергея Нуртазина стихотворения Абая Кунанбаева Құлақтан кіріп, бойды алар...

Перевод Сергея Нуртазина

Ласкают слух, мелодия и слово

Красивой песней даль влечет меня

И душу мне она тревожит снова

Коль любишь песню, то люби как я

 

Внимая песне, все дела отрину

Себя забуду, жизни суету

Душою погружусь в ее пучину

Она подарит сердцу теплоту

 

И если умираешь ты от жажды

Наверняка попьешь из родника

Ужель смолчишь смиренно, коль однажды,

Тебя ударит чья-нибудь рука

 

То я люблю, то ненавижу люто

Прошедшее дает тому сигнал

Под шубой жизни нет и мне уюта

Признаюсь я, что много потерял

 

Что я считал ушедшим без возврата

Воспринимаю слухом и умом

Ко мне приходит, что ушло когда-то

Я вспоминаю снова о былом

 

В себя вливаю снова капли яда

Из прошлого, и этому не рад.

Мне в людях чудится святая правда,

Они сейчас вокруг меня шумят.

 

Вновь начинаю верить всей душою

Тем проходимцам коих стоит гнать

Но увлекаемый своей судьбою

Я пью обмана горький яд опять.

Курс валют

 490.69  course up  562.33  course up  6.11  course up

 

Погода

location-current
Алматы
А
Алматы 0
Астана 1
Актау 12
Актобе -5
Атырау 7
Б
Балхаш 0
Ж
Жезказган -2
К
Караганда 0
Кокшетау -8
Костанай 4
Кызылорда -4
П
Павлодар -2
Петропавловск -1
С
Семей -4
Т
Талдыкорган 1
Тараз 4
Туркестан -3
У
Уральск -1
Усть-Каменогорск 5
Ш
Шымкент -1

 

Редакция Реклама
Социальные сети