Фото Марат Абилов©
В Сети появилась запись разговора женщины с оператором "Казахтелекома". Дама представилась женой гражданина Японии. Она ругалась нецензурной бранью и грозила сотрудникам "Казахтелекома" фамилией некоего Шимофуджи, передает Tengrinews.kz. "Вы, наверное, не понимаете, вы посмотрите по фамилии Шимофуджи, мой муж - представитель Японии", - гневно заявляет женщина. На записи слышно, что оператор пытается разобраться, с какой именно проблемой обращается клиент. Сотрудник "Казахтелекома" в ответ на нецензурную брань приносит извинения за причиненные неудобства, однако, просит выбирать выражения. Клиент не унимается, делает замечание, мол, как вы относитесь к иностранцам. Заявляет, что она не просто жена, а еще и переводчик господина Шимофуджи и отмечает, что они находятся где-то возле здания посольства Кубы. "Давайте, побыстрее", - говорит женщина и подкрепляет эти слова обидными высказываниями. Запись разговора находится здесь (Осторожно, ненормативная лексика!). Стоит отметить, что один из интернет-пользователей в своем комментарии к этому телефонному разговору, упомянул историю любви Такеюки Шимофуджи и Дарьи Партолы. Об этой истории год назад писала газета "Вечерняя Астана". В статье "Свадебное кимоно для Дарьи", рассказывается о браке 69-летнего японца и 27-летней казахстанки. Отмечается, что торжественная регистрация их брака состоялась в отделе РАГС столичного района "Есиль". Отметим, что ранее глава "Казахтелекома" уже делал предупреждение абонентам, которые в разговоре с операторами употребляют обидную нецензурную лексику. Один из разговоров, также размещенных в сети, Куанышбек Есекеев назвал "16 минут мата". "Впредь, в случае такого повторения обращения с сотрудниками нашей компании, мы будем выгружать адреса и записи переговоров таких людей", - отмечал Есекеев.
В Сети появилась запись разговора женщины с оператором "Казахтелекома". Дама представилась женой гражданина Японии. Она ругалась нецензурной бранью и грозила сотрудникам "Казахтелекома" фамилией некоего Шимофуджи, передает Tengrinews.kz.
"Вы, наверное, не понимаете, вы посмотрите по фамилии Шимофуджи, мой муж - представитель Японии", - гневно заявляет женщина. На записи слышно, что оператор пытается разобраться, с какой именно проблемой обращается клиент. Сотрудник "Казахтелекома" в ответ на нецензурную брань приносит извинения за причиненные неудобства, однако, просит выбирать выражения.
Клиент не унимается, делает замечание, мол, как вы относитесь к иностранцам. Заявляет, что она не просто жена, а еще и переводчик господина Шимофуджи и отмечает, что они находятся где-то возле здания посольства Кубы.
"Давайте, побыстрее", - говорит женщина и подкрепляет эти слова обидными высказываниями. Запись разговора находится здесь (Осторожно, ненормативная лексика!).
Стоит отметить, что один из интернет-пользователей в своем комментарии к этому телефонному разговору, упомянул историю любви Такеюки Шимофуджи и Дарьи Партолы. Об этой истории год назад писала газета "Вечерняя Астана". В статье "Свадебное кимоно для Дарьи", рассказывается о браке 69-летнего японца и 27-летней казахстанки. Отмечается, что торжественная регистрация их брака состоялась в отделе РАГС столичного района "Есиль".
Отметим, что ранее глава "Казахтелекома" уже делал предупреждение абонентам, которые в разговоре с операторами употребляют обидную нецензурную лексику. Один из разговоров, также размещенных в сети, Куанышбек Есекеев назвал "16 минут мата".
"Впредь, в случае такого повторения обращения с сотрудниками нашей компании, мы будем выгружать адреса и записи переговоров таких людей", - отмечал Есекеев.