КРУШЕНИЕ САМОЛЕТА БЛИЗ АКТАУ: ХРОНИКА АВИАКАТАСТРОФЫ
06 февраля 2019 | 10:06

Почему россиянки запустили канал "Москва қазақша" и что они хотят сказать Скриптониту

viewings icon comments icon

ПОДЕЛИТЬСЯ

whatsapp button telegram button facebook button

Tengrinews.kz публикует цикл материалов совместно с посольством Казахстана в России. На этот раз сотрудники посольства поговорили с россиянками, которые стали известны после того, как завели видеоблог "Москва қазақша". Выпускницы Московского государственного лингвистического университета в качестве иностранного языка изучали казахский. Чтобы не растерять знания, девушки решили рассказывать о московских улицах на языке Абая.

whatsapp button telegram button facebook button copyLink button
Иконка комментария блок соц сети

Tengrinews.kz публикует цикл материалов совместно с посольством Казахстана в России. На этот раз сотрудники посольства поговорили с россиянками, которые стали известны после того, как завели видеоблог "Москва қазақша". Выпускницы Московского государственного лингвистического университета в качестве иностранного языка изучали казахский. Чтобы не растерять знания, девушки решили рассказывать о московских улицах на языке Абая.

Каждый раз, когда разговор заходит о родном языке, мы не можем не включиться в беседу. Для нас, сотрудников дипломатического ведомства, это своеобразная отдушина. Все-таки редко удается вдали от родины побаловать слух казахской речью. Когда мы узнали о проекте двух россиянок, в котором девушки рассказывают о Москве на казахском языке, мы сначала очень удивились, затем обрадовались, потом, конечно, решили, что просто обязаны поговорить с ними.

"Москва қазақша": россиянки рассказывают о московских улицах на языке Абая

Елизавета, одна из соавторов YouTube-канала "Москва қазақша", оказалась невероятно отзывчивым человеком. Мы начали беседу с приглашения на показ фильма "Казахское ханство. Алмазный меч", и Лиза, не раздумывая, согласилась, обещав привести с собой Настю Решетникову - второго соавтора проекта. Уж поверьте, для москвичей это целый подвиг: согласиться на мероприятие за два дня до его начала, еще и пятничным вечером. Мы встретились в фойе Третьяковки перед показом фильма. Нам показалось логичным вести разговор там, где происходит смешение жанров и культур - в галерее.

- Что вы знаете о Казахстане? В каких местах хотели бы побывать?

Лиза: В Казахстане я ни разу не была. Очень хотелось бы побывать не столько в Астане и Алматы, а сколько в отдаленных регионах. Когда мы только начинали изучать язык, мы знали о Казахстане довольно мало: что он граничит с Россией, что там есть степь и что президент Нурсултан Абишевич Назарбаев. На первом уроке нас попросили написать свои ассоциации с Казахстаном, и все мы написали практически одно и то же: юрта, солнце, верблюд. С тех пор я сильно погрузилась в историю, культуру, начала следить за другими процессами, происходящими в Казахстане. В итоге это вылилось в мою дипломную работу, посвященную преодолению региональных диспропорций в Казахстане. То есть вот так все серьезно получилось (улыбается). Больше всего меня удивило, что Казахстан всего лишь за 25 лет независимости сумел так подняться и сейчас развивается большими темпами. Страна выстраивает политику сама, без поддержки и может диктовать условия на международной арене.

Настя: Я ездила в Казахстан несколько раз. В Алматы обучалась в школе переводчиков и участвовала в олимпиаде по казахскому языку. В столице проходила стажировку в ЕНУ имени Л. Н. Гумилева. Очень хотела бы вернуться в Алматы, он до сих пор у меня в сердце. Помню ночной город и это ощущение тепла и уюта. Хочу увидеть Чарынский каньон. Также мечтаю съездить на побережье Каспийского моря.

- Вы много общаетесь с представителями казахской культуры. По крайней мере гораздо больше, чем среднестатистические россияне. На ваш взгляд, что общего у казахстанской и российской молодежи и в чем различие?

Лиза: Нас объединяет то, что мы целеустремленные. Кроме того, и россияне, и казахстанцы щедро наделены эмпатией, очень отзывчивые. Вообще, в компании казахстанцев я чувствую себя как дома. Не приходится долго обдумывать свои слова, можно легко доверить эмоции и чувства и не бояться, что их ранят. Мне кажется, это показатель того, что мы очень похожи.

Настя: Из различий могу добавить, что молодые казахстанцы нацелены на улучшение не только своей жизни, но и государства в целом. От многих слышала, что через самосовершенствование можно и нужно улучшать жизнь в стране. В России молодые люди более инертны в этом смысле.

- Кстати, какие отзывы на ролик были у ваших российских друзей и коллег?

Настя: Мои друзья встретили ролик очень тепло, им понравилось. До сих пор говорят мне, что это было чудесно. Даже есть любимые моменты. Например, в том месте, где я ем пахлаву. Друзья считают, что "шығыс дәмі" было сказано с особенным отношением и удовольствием (смеется).

Лиза: Перед тем как запустить ролик, я его специально всем показала, чтобы сделать фокус-группу, собрать мнения. Чтобы сначала друзья сказали, что можно доработать. Просила быть максимально честными. Все сошлись на том, что получилось очень хорошо.

- После обучения вы захотели продолжать совершенствовать свой казахский. Считаете ли вы изучение казахского языка перспективным?

Лиза: Лично для себя я вижу перспективу. Когда в магистратуре мне дали французский язык, я целенаправленно вернулась в казахскую группу. Дело в том, что я мечтаю стать дипломатом. Два раза проходила практику в российском МИД в отделе Казахстана. На тот момент со знанием казахского там была только я одна. Это дает много преимуществ. В дальнейшем, работая дипломатом, я бы хотела совершенствовать свой казахский и еще больше укреплять дружеские отношения между нашими государствами. Можно сказать, что это моя мечта.

(Надо признаться, в этом месте наше сердце растаяло окончательно)

Настя: Я хотела бы связать свою жизнь с искусством, устраивать выставки. В частности, организовывать в России выставки художников Центральной Азии. Сейчас перекос идет все-таки в сторону западной культуры, а я хочу сделать так (и наш проект "Москва қазақша" также нацелен на это), чтобы люди прониклись культурой соседа. Замотивировать россиян на изучение казахского языка, истории и культуры.

- В Казахстане все больше людей изучают казахский язык. Для представителей славянской языковой группы это целый квест. В казахском языке много специфических звуков, часто иная семантика оборотов речи. А с какими сложностями вы столкнулись при изучении казахского? Какие советы можете дать начинающим?

Лиза: Моя основная проблема в том, что при переводе у меня включается так называемая "калька с русского". В казахском предложение строится по-другому. У меня эти процессы пока не дошли до автоматизма. А еще окончания. Я их либо забуду, либо не так согласую. С этим я тоже буду бороться. Ну, и, конечно, я до сих пор боюсь говорить, боюсь сделать ошибку. Поэтому мои советы заключаются в том, чтобы окунать себя в среду, не бояться ошибаться. Еще я считаю, что язык нужно изучать с интересом, чтобы обучение шло через ваши увлечения. Мне, например, интересно делать наш проект, потому что я узнаю для себя Москву по-новому и учу казахский одновременно.

Настя: Я бы еще посоветовала побольше общаться с разными спикерами. Дело в том, что у всех разный акцент. Кроме того, есть понятие литературного и бытового языка. И если ты все время общаешься на языке только с преподавателем, есть большая вероятность того, что простых обывателей ты не поймешь.

- Если бы вы могли поговорить с кем-то одним на казахском языке, кто это бы был?

Лиза: У нас была идея записать клип на казахском языке и посвятить его Скриптониту. Смысл заключался в том, чтобы спросить у него, почему он не поет на казахском. Не в упрек, а в качестве мотивации. Но мы решили, что он все равно нам не ответит. А если серьезно, я бы поговорила с Абаем. Пусть звучит банально, но мне так нравятся его песни и стихи. К тому же мы бы с ним прекрасно поняли друг друга, ведь он великолепно владел русским языком (улыбается).

Настя: А я бы с Шоканом Валихановым поговорила. Интересный был человек, много путешествовал. Был знаком с Федором Михайловичем Достоевским, многое знал о России, участвовал в экспедициях. Прожил недолгую жизнь, но много чего успел. Я бы спросила, какими жизненными правилами он руководствовался.

Удивительно, как в людях может сочетаться столько качеств: целеустремленность, доброта, пытливый ум. А еще говорят, что человек – слабое существо. Мы благодарим Лизу и Настю за беседу и желаем всегда оставаться самими собой. Пусть "Москва қазақша" будет началом чего-то большого и обязательно с продолжением.

Читайте также
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная Лого TengriAuto мобильная Иконка меню мобильная
Иконка закрытия мобильного меню
Открыть TengriNews Открыть TengriLife Открыть TengriSport Открыть TengriTravel Открыть TengriGuide Открыть TengriEdu Открыть TengriAuto

Курс валют

 516.05  course up  536.88  course up  5.2  course down

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети
Иконка Instagram footer Иконка Telegram footer Иконка Vkontakte footer Иконка Facebook footer Иконка Twitter footer Иконка Youtube footer Иконка TikTok footer Иконка WhatsApp footer