Статьи
Рядом со столицей есть поселок, который называют "район ОБСЕ". Официально он относится к селу Талапкер. Но все его называют именно вот так, словом из четырех букв - ОБСЕ. Говорят, это из-за того, что заселяться в этом районе люди начали во время проведения в столице Казахстана саммита Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, который был в 2010 году. И вот в эти дни жители ОБСЕ буквально ходят по крышам своих домов, потому что их улицы превратились в настоящие горы снега. Самые находчивые роют тоннели, чтобы попасть в дом. Корреспонденты Tengrinews.kz побывали в ОБСЕ и поняли, что те проблемы, с которыми сталкивались в эти дни горожане и ОБСЕсовцы, - это небо и земля.

Этот поселок находится всего в нескольких километрах от столицы, но он к ней не относится, а входит в Акмолинскую область. Тем не менее практически все жители Талапкера работают в Нур-Султане, отдавая главному городу страны свои навыки и силы.

Если задать местным вопрос, как они добирались до работы в сильнейший буран, то они вам в ярких подробностях опишут весь ужас прошедших дней. Расскажут, как у них в домах пропало электричество, как перестали ходить автобусы, как они выходили на трассу, чтобы поймать попутку и как прочищали дорогу к месту откуда все набирают себе воду.

На фото снизу - район ОБСЕ. Жители говорят, что от столицы он находится всего в трех километрах.

Завидев журналистов, ОБСЕсовцы приглашают нас взглянуть на местную достопримечательность - "Талапкерские горки".

Они имеют в виду улицы внутри поселка, которые превратились в самые настоящие горы.

В некоторых местах высота снега достигает крыш домов.

Нередка картина: гора снега, из которой выглядывает крыша дома, а рядом с крышей на цепи сидит пес. А то и вовсе без цепи.

Он по привычке лает на чужаков, но как будто не так, как обычно, а вроде как дружелюбно. Похоже, что не только люди в шоке от таких капризов природы, но и собаки, которые радуются, что наконец-то на улице начали появляться люди.

Чтобы пробить дорогу к дому, жильцы вынуждены рыть настоящие тоннели.

Вот один из таких.

Находиться внутри долго невозможно.

Становится как-то тесно, душно и кажется, что нечем дышать. Но это вход в дом.

Местные жители рассказывают много историй о пожилых людях, которые все дни, пока продолжался буран, вообще не выходили на улицу. После их дома помогали откапывать соседи, они же и снабжали пенсионеров продуктами питания.

А еще, рассказывают местные, когда погода разыгралась не на шутку, на горизонте люди заметили волков.

Кто-то из наших собеседников, который живет здесь сравнительно недавно, посетовал, что, когда покупал здесь землю, не мог себе представить, какие проблемы его ждут в будущем. Ведь он думал, что будет жить прямо возле столицы.

Мы прощались с местными жителями, они еще долго смотрели нам вслед, стоя на вершине снежной горы, которая соединяет крыши их домов.

Со стороны это смотрелось очень грустно. Казалось, что эти люди спаслись после кораблекрушения, а теперь стоят на крохотном необитаемом острове и ждут помощи.

С той лишь разницей, что этот остров - их дом, и уйти им отсюда некуда.

"Сегодня с 18.00 началась работа по вывозу снега в районе ОБСЕ поселка Талапкер. Задействовано девять единиц техники. Техники хватает", - сообщил нам заместитель акима Талапкерского сельского округа Мирас Кужубаев.

Тем временем жители Талапкера беспокоятся, что же будет в этом поселке, когда придет весна. Люди боятся паводка.

И те жильцы, кто не может ждать, когда к ним на улицу придет техника, сами складываются деньгами и за свой счет нанимают рабочих с машинами.


Мы не могли покинуть Талапкер, не увидев своими глазами ту самую вывеску, засыпанную снегом, о которой рассказывал наш сайт.

Оказывается, в эти послебуранные дни этот указатель стал очень популярен.

Люди проезжают по трассе, останавливаются и делают фото с надписью "Талапкер".

Вот такая местная достопримечательность.

Текст: Ренат Ташкинбаев. Фото: Турар Казангапов
В столицу Казахстана пришли морозы. А до этого главный город Казахстана, как и другие регионы, со всех сторон несколько дней засыпало снегом. Нур-Султан и его окрестности были во власти бурана. Фотограф Tengrinews.kz вместе с сотрудниками Комитета по ЧС сел на вертолет и с высоты посмотрел на все, что натворила природа.

Так выглядят трассы вокруг столицы Казахстана.

Застрявшие автомобили приходится буквально откапывать.

Глядя на эти кадры, думаешь: не дай бог вот так оказаться под этими сугробами, оставшись без всякой надежды на помощь.

"За истекшие сутки у нас спасено более 477 человек из зоны ЧС, а вообще с начала объявления штормового предупреждения из зоны бедствия у нас эвакуировано более 3500 человек и эвакуировано более 600 единиц техники. Мы продолжаем мониторить информацию", - говорит заместитель председателя Комитета по ЧС полковник Талгат Нурмагамбетов.

Вертолет службы ЧС взлетает с территории столичного аэропорта и вернется только через несколько часов.

Вместе с сотрудниками КЧС и специалистами "Казавтожол" мы облетим все трассы, ведущие к столице.


Пока мы рядом с городом, поэтому легко различаем пейзажи.

Но как только за горизонт уйдет новый железнодорожный вокзал, картинка начинает сливаться: повсюду сплошная белизна.




Постепенно глаза привыкают к однообразным видам, и начинаешь различать объекты.

Бескрайние степи оказываются обитаемыми. Повсюду вольно бегают косули.



Местами встречается чей-то скот.


А потом глаза начинают различать и другие цвета.

Особенно выразительно на фоне белой пустыни смотрятся красные грузовики.


"Получаем звонки от граждан, мониторим социальные сети. По всем фактам идет немедленная реакция. Просьба, если у вас какая-либо информация, звонить в МВД", - говорит замглавы КЧС, обращаясь через нас ко всем гражданам.

А еще он обращается к автовладельцам, которые собираются в дальнюю дорогу.

"Перед тем как выходить в дальнюю дорогу, в обязательном порядке слушать СМИ, заходить на сайт КЧС, чтобы оценить ту обстановку, которая сложилась на дорогах. Не стоит рисковать своей жизнью, здоровьем своих близких, родных из-за тех поездок, которые вы совершаете", - отмечает заместитель председателя комитета.




"С момента второго предупреждения у нас находилось более 2900 единиц техники в снежных заторах. На сегодняшний момент остается 84 единицы. Работа продолжается", - заявил представитель КЧС.

Он поблагодарил волонтеров, которые подвозят питание людям, оказавшимся в зоне бедствия. Однако попросит их при выезде в зону бедствия согласовывать свои действия со службой ЧС и полицией.

Мы пролетаем над населенными пунктами.

Большое количество снега, выпавшее этой зимой, может создать проблему, когда придет тепло.


"Выпадение более чем трехмесячного запаса снега создает серьезные проблемы не только сейчас, это серьезная проблема выйдет в предстоящую весну. Поэтому в феврале и начале марта вместе с местными исполнительными органами мы сосредоточимся на вывозе из населенных пунктов снега и снежного запаса, чтобы минимизировать угрозу подтопления населенных пунктов в предстоящий паводковый период", - сказал замглавы КЧС.

Спустя 4,5 часа мы возвращаемся в столичный аэропорт.

И первое, что бросается в глаза, - люди в масках и борт китайской авиакомпании.

Вернувшись с небес на землю, понимаешь, что, помимо снежных заносов, у людей существуют и другие заботы, например, в мире продолжается поток новостей о китайском коронавирусе. Но это уже совсем другая история.

Фото: Турар Казангапов© Текст: Ренат Ташкинбаев
В Казахстане есть традиция, которая появилась еще при Первом Президенте, но которой неукоснительно следуют до сих пор. Заключается она в том, что самые важные государственные мероприятия принято проводить в пятницу. Вот и на этот раз в конце рабочей недели на левом берегу состоялось многими ожидаемое расширенное заседание правительства с участием Президента Касым-Жомарта Токаева. Корреспонденты Tengrinews.kz побывали в правительстве и узнали, в чем разница между высокими и не очень высокими чиновниками.

Ранним утром, когда еще было темно, у площади перед Акордой и правительством вовсю работала спецтехника.

Рабочие все еще разгребали последствия снегопада и бурана.

В этот ранний час сюда начали съезжаться журналисты, которых на этот раз было так много, что их решили собрать всех централизованно в одном месте и на трех автобусах доставить к зданию правительства.


Но прежде чем мы начнем рассказ о главном событии, произошедшем в засыпанной снегом казахстанской столице, мы бы хотели вам показать кадры, которые мы сделали летом прошлого года в городе Семее.






Мы показали эти фото, потому что в будущем облик Семея может измениться. Дело в том, что этому восточноказахстанскому городу присвоен новый статус. Теперь это исторический центр.

И, как отметил Касым-Жомарт Токаев, исторический центр - это не просто название.

"Это влечет за собой ряд конкретных мер, с тем чтобы жители этого исторического города почувствовали внимание со стороны правительства. Я думаю, что эта задача вам по плечу", - сказал Президент, обращаясь к акиму Восточно-Казахстанской области Даниалу Ахметову.

А заодно он поручил не тратить много денег на празднование 175-летия Абая (ВКО является родиной Кунанбаева).

"Наше мероприятие - для возвеличивания личности. Не надо слишком много концертов организовывать, привлекать зарубежных артистов, даже при помощи спонсорских средств. Мне кажется, нужно в деловом ключе провести все эти мероприятия", - отметил Токаев.

При этом Президент дал понять, что полностью доверяет Даниалу Ахметову и считает его самым опытным человеком из всех ныне работающих акимов.

"Вы человек опытный, пожалуй, самый опытный среди акимов, поэтому внимательно посмотрите на все мероприятия, которые будут проводиться в рамках празднования 175-летия великого Абая", - сказал Токаев.

Облагораживать придется не только Семей, но и окраины главного города Казахстана. Именно на непричесанные районы столицы обратил внимание Президент, обращаясь к акиму Нур-Султана.
"Все приезжающие люди, будь то казахстанцы или иностранцы, обращают внимание на некоторую неустроенность города. Я понимаю, что это связано с климатическими условиями. Здесь не все просто, нужно постоянно заниматься благоустройством города. Фактически столица - это витрина нашего государства", - добавил Глава государства.
Если кто-то вдруг не знает, как выглядят окраины Нур-Султана, то мы можем продемонстрировать кадры из репортажа про столичный район Чугунка.
Вот так печально в январе 2020 года выглядят там некоторые дома.
Ну а в целом Токаев доволен тем, как работает аким города.

"Что касается акима столицы, я отмечаю активную работу с социальной точки зрения. Встречи с жителями, особенно с той частью, которая является проблемной. Эта работа у вас получается. Вы идете навстречу людям, объясняете нашу политику, объясняете возможности, которые у нас имеются с точки зрения удовлетворения потребностей, которые высказывают жители столицы", - сказал Токаев.

Кстати, это уже вторая похвала в адрес Кульгинова меньше чем за год. В августе 2019-го его работу отмечал Первый Президент Нурсултан Назарбаев, когда говорил о выпускниках программы "Болашак".

"Вот, например, посланцы наши - Алтай Кульгинов (окончил университет в Великобритании по программе "Болашак" - прим. автора). Мы тогда специально направили его, а теперь вот вырос. Таких много. Для чего их готовили? Потому что мы сидим и не хотим уступать стул. Мы видим, что они работают лучше. А так мы остановимся, не сможем развиваться", - подчеркивал Нурсултан Назарбаев.

Примечательно, что Касым-Жомарт Токаев сегодня тоже заявил о том, что акимам нужно обратить внимание на молодежь, правда, на этот раз речь шла о людях, которые вошли в Президентский молодежный кадровый резерв. "Там есть интересные молодые люди", - отметил Президент.

А еще Токаев сегодня дал возможность чиновникам высокого роста отвечать сидя, потому что стоя неудобно говорить в микрофон, который прикреплен к столу.

Высокими оказались министр экологии, геологии и природных ресурсов Магзум Мирзагалиев
и министр здравоохранения Елжан Биртанов.

Остальные, например министр национальной экономики Руслан Даленов, отвечали стоя.

А что касается новостей, то Токаев сегодня сказал, что, как прежде, чиновникам работать уже нельзя, и заявил, что необходимы радикальные реформы.

"Так работать в условиях ужесточения международной конкуренции и с учетом справедливых требований народа уже нельзя. Реформы придется проводить буквально через колено", - заявил Президент.

Журналисты слушали это все и записывали. Тоже в каком-то смысле через колено, или, лучше сказать, на коленях.

Кстати, о прессе. Представителей СМИ здесь собралось много. Один зал даже всех не вмещал, и пришлось организовать второй. Выглядело это со стороны как киносеанс.

Живьем поприсутствовать в зале заседаний могли лишь фотографы. Обратите внимание на снимок ниже.

На фото министр внутренних дел Ерлан Тургумбаев делает интересный жест кулаками, как будто что-то скручивает. Остается догадываться, о чем он сейчас говорит коллегам. Может, он обсуждает с ними ситуацию с армянскими и кыргызскими номерами, кто знает.

Кстати, сегодня Токаев высказался по этой теме. Он объявил, что владельцам авто из ЕАЭС дадут возможность оформить временную регистрацию, но в течение года они должны будут уплатить таможенную пошлину и утилизационный сбор с постановкой автомобиля на постоянный учет (либо вывезти авто из страны, либо осуществить иное, не запрещенное законодательством действие).

Многие ждали от этого заседания каких-нибудь жестких выговоров в адрес чиновников. Но этого не случилось. Вместо этого Президент заявил, что дает провинившимся госслужащим шанс исправиться. У них есть время до весны.


Текст: Ренат Ташкинбаев. Фото: Турар Казангапов©

Эта история напоминает сказку или какое-то доброе кино. В маленьком городке в 500 километрах от Токио живет пара. Он японец, она казашка. У них двое детей. Пока жена занята семейными хлопотами, супруг, честно отработав день в школе (он учитель английского), возвращается домой и с большим удовольствием садится играть на домбре. Об этой идиллии - в репортаже наших корреспондентов, которые попали в Японию благодаря прямому авиарейсу компании SCAT. Попасть в Токио из Нур-Султана можно теперь два раза в неделю.

На улице прохладно, но гораздо теплее, чем в Нур-Султане, и чем-то похоже на Алматы. В этой части Японии есть горы, и это напоминает местами Казахстан.

Мы сидим в старинном японском кафе, интерьер которого, кажется, кардинально не изменился с момента его открытия 40 лет назад.

В комнате много книг, пластинок, горит керосиновая лампа, и исходящий от нее запах создает неповторимый уют.

Мы беседуем с Инарой и ее мужем Наоки.

Все началось более 20 лет назад. Такахаши Наоки - житель маленького городка Этидзен в японской префектуре Фукуи, которая славится своими крабами - всегда любил мировую музыку. Однажды он услышал диск с казахскими мелодиями и почувствовал что-то необычное.
"Это была какая-то мистика, - рассказывает Наоки о своих первых впечатлениях. - У этого инструмента только две струны, но такой необыкновенный звук, мелодия и ритм. Я захотел узнать о нем больше".

"Как-то раз он назвал домбру космическим инструментом", - говорит его супруга Инара Серикпаева. За одиннадцать лет совместной жизни она поняла, что казахская музыка для ее мужа - это не просто увлечение.
Наоки берет в руки домбру и начинает играть и петь. Он очень старается. Получается великолепно. Даже и не скажешь, что перед вами японец. Впрочем, сам Наоки очень скромный. Исполнив песню, он извиняется, что где-то что-то напутал. Но никто, кроме него, никаких погрешностей, конечно, не заметил.

"Однажды, еще лет десять назад, я у него спросила, зачем тебе вообще казахские песни. А он говорит, я казах, я чувствую, что в прошлой жизни я там был. Может быть, это действительно какая-то мистика. Он говорит мне, что когда он слышит домбру, то чувствует, как будто эта музыка откуда-то из космоса приходит. Он изучил очень много разных инструментов стран мира, но говорит, что именно домбра - это что-то такое, что невозможно объяснить, говорит, что это просто магический инструмент", - отмечает Инара.

Вместе с супругом они время от времени по приглашению выезжают с концертами в города Японии. Больших денег они, правда, там не зарабатывают, так как все полученные средства фактически покрывают их расходы на дорогу. Но Наоки и Инара выступают не столько из-за гонорара, сколько из-за потребности познакомить людей с казахской культурой.
"Вообще, когда я жила в Казахстане, я была оркестрантом, всегда играла в оркестре, никогда не была солистом, просто не умела солировать. Но после приезда в Японию мне пришлось солировать, потому что Наоки сказал: ты музыкант, работай над собой, здесь невозможно создать ансамбль. И мне приходится солировать", - говорит Инара.
Сама она родилась в Целинограде, окончила школу по классу домбры, затем был университет, а перед отъездом в Японию работала в оркестре казахских народных инструментов.

"Иногда мы с мужем выступаем в Японии, большие залы мы, конечно, не собираем, но гости благодарны. Я поражаюсь, что люди приходят просто узнать, что такое Казахстан, что такое казахская музыка, что такое казахская культура. Я смотрю, люди сидят, слушают, наслаждаются, они не понимают, что именно я играю, какой кюй. Для них это просто экзотика, но им нравится, говорят, "ой, а мы еще хотим прийти на ваш концерт". У нас даже есть фанаты среди японских бабушек, они по городам ищут, где у нас выступления", - отмечает Инара.
Сама она хоть и проработала в Казахстане в оркестре, но только в Японии, кажется, по-другому взглянула на домбру. И все благодаря мужу.

"Каждый раз на концерте Наоки говорит: "Инара, нужно показать казахскую культуру, нужно больше знакомить зрителей с казахской культурой". На концертах он старается полностью раскрыть казахскую культуру через инструменты, костюм специально заказал себе для этого - чапан и шапку.
У Наоки желание играть и петь страстное. Будь то концерт в этом кафе или просто на улице, он говорит, что всегда надо играть ответственно, чтобы люди услышали и полюбили эту музыку.
"Некоторые мои знакомые говорят, о, ты там, наверное, деньги делаешь. Но нет, бизнес на наших концертах не сделаешь, мы просто оправдываем дорогу. Для нас лучшая награда - благодарные зрители. Каждый концерт для нас - это просто праздник казахской культуры. Как один иностранец сказал, когда какую-то мелодию слушаешь на домбре, складывается такое ощущение, как будто оркестр играет, столько диапазонов, столько возможностей, красота просто", - рассказывает Инара.

После того как Наоки впервые услышал звуки домбры, он страстно захотел купить себе такой инструмент. Мужчина узнал, что в Алматы работает одна японка, которая преподает язык. Он заказал ей домбру. Инструмент пришел, но как на нем играть, Наоки и представить себе не мог. В 2002 году он решил поехать в Казахстан.
Ни казахского, ни русского языка на тот момент он не знал, но не сдался. Через полгода он нашел центр японской культуры, через него познакомился с казахстанскими музыкантами и начал изучать домбру.
На какое-то время вернулся в Японию и понял, что должен продолжить обучение в Казахстане. В 2005-м он уже начал интенсивно разучивать казахские песни и кюи.
"Среди кюев его любимый стиль - шертпе. А среди певцов его учитель - Нуржан Жанпеисов. Также он полюбил песню "Дударай" из-за красивой истории любви", - рассказывает супруга Наоки.

"У вас тоже в каком-то смысле "Дударай", - заметили мы.
"Да, получается так", - соглашается Инара.
"Мы просто из-за домбры познакомились", - говорит она.
"Не только из-за домры, любовь есть", - дополняет Наоки.

"Конечно. Такая любовь", - соглашается она, и признается, что, встретившись, они сначала долго присматривались друг к другу, так как обоим уже было за 30, они понимали, что между Казахстаном и Японией большое расстояние и есть разница в менталитете.
Сейчас она вспоминает, что их знакомству предшествовали знаки.

"Специально я никогда не интересовалась Японией. Никогда не ставила себе задачу выучить японский, уехать туда - вообще ни о чем таком никогда не думала. Но помню два факта. В 2000-х наши мужчины из ансамбля любили смотреть бусидо, мы смотрели с ними за компанию и даже увлеклись этими поединками. А потом еще я как-то раз зашла в книжный магазин и увидела русско-японский словарик. Там были японские буквы катакана и хирагана. После этого я стала дома писать эти буквы, просто они мне понравились. Наверное, кто-то свыше мне показал.

Где-то через полгода подружка одна говорит: "Инара, у меня времени нет, там один японец приехал, он хочет взять уроки на домбре. Позанимайся с ним". Я тогда еще подумала, столько домбристов у нас, почему именно я. Так мы с ним познакомились", - рассказывает Инара. Это был 2006 год. А в 2008-м они поженились.
Нам приносят чай.
"Аригато", - говорит Инара и продолжает рассказ.

"Некоторые знакомые говорили, "а, она вышла за него, потому что он японец, она в Японию рвалась". Но это не так", - признается женщина, отмечая, что переезд в Японию ей дался нелегко.
Но родственники приняли Наоки очень тепло.
"Маме он понравился, потому что добрый, тихий. Японцы же вежливые, всегда кланяются. Мои родственники говорят, "все, он казах, он наш, просто паспорт японский, а так он казах", - говорит она.

Наоки берет в руки еще один казахский инструмент - сыбызгы, играть на котором он учился очень долго. Из дудки льется мелодия, которая автоматически стирает тысячи километров, разделяющие Японию и Казахстан.
Чтобы выучить один звук на сыбызгы, ему понадобилось полгода. Но Наоки очень упорный ученик.

"Это не просто какое-то желание, каприз или хобби. Вот, например, он преподает английский старшим классам в школе, при этом нужно понимать, что японские школы - это не казахстанские, там учеников ругать нельзя, система другая. В Японии дети могут на столе лежать, а учитель будет продолжать рассказывать урок.
И вот он приходит домой как выжатый лимон, сил нет. Потом он идет еще на другую работу в вечернюю школу, где дети готовятся к университету. Возвращается домой в 10 часов вечера, закрывается на кухне, играет на домбре и поет до двух часов ночи. Он кайфует от казахской музыки. Иногда, бывает, в субботу, воскресенье я говорю, возьми детей, покатайтесь на велосипеде, нет, он берет кобыз и играет", - рассказывает Инара.

"Почему мне нравится казахская музыка? Можно сказать, что в японцах тоже течет кровь тюрков, очень давно с юга пришли люди и поселились здесь. Народ Японии - это микс многих народов", - говорит Наоки и снова начинает музицировать.

До знакомства с Казахстаном он знал лишь два языка - японский и английский. Теперь понимает и может общаться еще и на казахском и русском.
Его супруга Инара занимается домашними делами и иногда преподает желающим игру на домбре.

Город Этидзен, префектура Фукуи, Япония. 2019 год.

Текст: Ренат Ташкинбаев. Фото: Турар Казангапов©
Благодарим за помощь в организации съемок компанию SCAT и компанию Қазақ-Жапон медиа орталығы
Японский архитектор Кисе Курокава когда-то работал над генеральным планом Астаны (сейчас Нур-Султан). Но до того, как придумать современный облик казахстанской столицы (среди проектов - бульвар Нуржол, терминал аэропорта), этот человек построил у себя на родине фантастический капсульный дом. Курокава ушел из жизни в 2007 году. Его футуристическое сооружение в Токио все еще стоит, правда, из-за активной застройки оно все менее заметно для прохожих, да и вообще здание сейчас переживает не лучшие времена. Пока этот уникальный объект не исчез с лица японского мегаполиса, мы успели его сфотографировать снаружи и внутри, чтобы показать его, какой он есть, читателям нашего информационного портала. С этой истории начинается цикл репортажей Tengrinews.kz о Японии. Наши корреспонденты добрались в эту страну благодаря прямому рейсу Нур-Султан - Токио авиакомпании SCAT. Добраться из Казахстана в Японию теперь можно дважды в неделю.

Таким мы увидели Токио в декабре 2019 года.

Яркий, современный и сверхтехнологичный.


Город, который принимает все новые технологии и не торопится расставаться с традициями. Вообще, есть мнение, что со старыми проблемными зданиями в этом городе не церемонятся, сносят и вместо них строят новые. Но случаются исключения.

Есть в этом городе один объект, который едва заметен за яркими вывесками и новейшими высотками.


Это Nakagin Capsule Tower, или капсульная башня "Накагин".

Это 13-этажное здание построено в 1972 году по проекту японского архитектора Кисе Курокавы.

Здание представляет собой две башни, в которых размещаются 140 капсул, которые изначально были предназначены для офисов и для жилья. Длина одной такой капсульной квартиры - 2,3 метра, ширина - 3,8, высота - 2,1.

Внутрь этого сооружения не запускают, но нам удалось подружиться с одним из жильцов этого необычного дома.

Мужчину зовут Така. Он рассказал, что уже пять лет является хозяином капсульной квартиры.

Выбрал он это жилье потому, что его отец - архитектор, а сам он является большим поклонником проектов Кисе Курокавы.

Этот дом и сейчас выглядит необычно, но можно представить себе, какое впечатление на людей он производил в начале 70-х годов прошлого века.

Вот только время не щадит этот дом будущего. Как рассказал нам Така, в настоящее время из 140 квартир-кубов для жизни пригодны лишь 30.

"Большинство капсул нежилые, потому что есть проблема с содержанием асбеста (пыль асбеста считается канцерогенным веществом - прим. автора) и проблема с водой", - поясняет Така, указывая на одну из квартир, которую периодически заливает водой с крыши.

Вот так, например, выглядит комната Така. "Через это окно открывается прекрасный вид на Радужный мост. Вообще, я использую мою капсулу, чтобы хранить здесь вещи, потому что живу я в Европе. Но когда я приезжаю в Токио, то, бывает, ночую здесь", - говорит нам хозяин необычной квартирки.

Стоимость такой капсулы - порядка 50 тысяч долларов. Но можно взять в аренду на месяц за 800 долларов.

"Всего здесь жилых 30 капсул. Некоторые люди ночуют здесь только по выходным", - говорит Така.

Изначально планировалось, что капсулы будут взаимозаменяемы, но проект, по всей видимости, не удалось поставить на конвейер, и это жилье, дожив до наших дней, оказалось изрядно изношенным.

Но тем не менее для настоящих ценителей Курокава все равно остается легендой.

Вот, например, хозяин капсулы Така специально ездил в октябре в Нур-Султан, чтобы своими глазами увидеть город, спроектированный именитым японцем.

Казахстан и его жители произвели на него хорошее впечатление. Останавливался он в недорогих хостелах и на обед обычно заказывал себе плов и лагман.

Говорят, в апреле 2007 года был разговор о сносе капсульной башни. Сам Курокава тогда предлагал не рушить объект, а вместо этого реконструировать. Но, как мы видим, ни сноса, ни серьезной реконструкции здесь до сих пор не произошло. Кисе Курокава ушел из жизни в октябре 2007-го.

Мог ли он при жизни предположить, что молодые люди в 2019 году будут ездить из Токио в столицу Казахстана, чтобы изучать его дизайн.

Прогуливаясь по Токио, мы узнавали в некоторых проспектах и зданиях общие черты с главным городом Казахстана. Но особенно нам не давало покоя сооружение на нижнем фото.

Все время нам в глаза бросались вот эти опоры для легкорельсового транспорта.

Да, это напоминало нам о столице нашей страны. Сравните два фото.

Нур-Султан.

Токио.

Согласитесь, сходство есть, с той лишь разницей, что в Токио по опорам ездят поезда, а в Нур-Султане нет.





Текст: Ренат Ташкинбаев. Фото: Турар Казангапов