"Доходят до смешного" - Назарбаев о переводе терминов на казахский язык

10 января 2018, 07:38
60
"Доходят до смешного" - Назарбаев о переводе терминов на казахский язык - Фото ©Турар Казангапов
Фото ©Турар Казангапов

Глава государства Нурсултан Назарбаев поручил пересмотреть подходы к обоснованности перевода терминов на казахский язык. Об этом он сообщил в ежегодном Послании народу Казахстана, передает Tengrinews.kz.

"Если мы хотим, чтобы казахский язык жил в веках, нужно его осовременить, не утяжеляя избыточной терминологией. Однако за последние годы на казахский язык было переведено семь тысяч устоявшихся и общепринятых в мире терминов. Такие "нововведения" иногда доходят до смешного. Например, "ғаламтор" ("Интернет"), "қолтырауын" ("крокодил"), "күй сандық" ("фортепиано") и таких примеров полно", - заявил Президент.

Назарбаев поручил пересмотреть подходы к обоснованности такого перевода и терминологически приблизить казахский язык к международному уровню.

"Переход на латинский алфавит способствует решению этого вопроса. Следует определить четкий график перехода на латинский алфавит до 2025 года на всех уровнях образования", - отметил Глава государства.

В то же время в своем Послании Президент уточнил, что важным является внедрение трехъязычия в Казахстане.

Напомним, сегодня, 10 января, опубликовано Послание Главы государства народу Казахстана. В нем Нурсултан Назарбаев рассказал о десяти основных задачах, которые предстоит реализовать Казахстану в 2018 году. Среди основных приоритетов государства Президент отметил повышение зарплат госслужащих и учителей, увеличение площади жилья казахстанцев и усиление ответственности владельцев отечественных банков

С полным текстом Послания можно ознакомиться здесь


  • Подписаться на канал новостей TengriNews:

  • Google News
  • Yandex News
  • Yandex Zen

Нравится Поделиться
Хотите больше статей? Смотреть все
Показать комментарии (60)
Читают
Обсуждают
Сегодня
Неделя
Месяц