Войну безграмотной наружной рекламе объявили в Павлодаре

ПОДЕЛИТЬСЯ

Войну безграмотной наружной рекламе объявили в Павлодаре Фото с сайта 24.kz

Молодежь Павлодара объявила войну безграмотной наружной рекламе. Каждый факт регистрируют на фото, сообщает телеканал 24 KZ. По словам активистов, если казахский язык в стране государственный, то у русского - статус межнационального общения. Поэтому, напоминают они, и вывески должны быть на двух языках. Без ошибок и двусмысленных переводов. "Мы, молодежь, сейчас стараемся изучать казахский язык, потому что это наше будущее. А сейчас иногда проходишь мимо рекламного щита, а там ошибки, ляпы. Из-за этого путаешься, забываешь. И в Послании Президент сказал, что надо изучать казахский язык, нужно ценить и уважать казахский язык", - говорит активистка Альфия Хусаинова. В 2013 году управление языков Павлодарской области проводили специальный мониторинг. Из пяти тысяч объектов в более чем 600 обнаружили ошибки и нарушения. "В крупном торговом доме придумали слоган: "Поменяй старое на новое". На казахский язык перевели неправильно. В итоге получилось как "Поменяй старость на новое". И успели развесить по городу. Представляете? Хорошо, что вовремя заметили", - рассказала начальник отдела управления языков Кымбат Сакенова. Впрочем, как отмечает телеканал, пишут в Павлодаре с ошибками не только на государственном языке. Например, на рекламном щите одного известного языкового центра допустили сразу две ошибки. В казахском слове "ағылшын" лишняя "ы", а в русском "преподаватель" написали вместо буквы "а" - "о".


Молодежь Павлодара объявила войну безграмотной наружной рекламе. Каждый факт регистрируют на фото, сообщает телеканал 24 KZ. По словам активистов, если казахский язык в стране государственный, то у русского - статус межнационального общения. Поэтому, напоминают они, и вывески должны быть на двух языках. Без ошибок и двусмысленных переводов. "Мы, молодежь, сейчас стараемся изучать казахский язык, потому что это наше будущее. А сейчас иногда проходишь мимо рекламного щита, а там ошибки, ляпы. Из-за этого путаешься, забываешь. И в Послании Президент сказал, что надо изучать казахский язык, нужно ценить и уважать казахский язык", - говорит активистка Альфия Хусаинова. В 2013 году управление языков Павлодарской области проводили специальный мониторинг. Из пяти тысяч объектов в более чем 600 обнаружили ошибки и нарушения. "В крупном торговом доме придумали слоган: "Поменяй старое на новое". На казахский язык перевели неправильно. В итоге получилось как "Поменяй старость на новое". И успели развесить по городу. Представляете? Хорошо, что вовремя заметили", - рассказала начальник отдела управления языков Кымбат Сакенова. Впрочем, как отмечает телеканал, пишут в Павлодаре с ошибками не только на государственном языке. Например, на рекламном щите одного известного языкового центра допустили сразу две ошибки. В казахском слове "ағылшын" лишняя "ы", а в русском "преподаватель" написали вместо буквы "а" - "о".
Tengrinews
Читайте также

Курс валют

 472.64   551.26   6.61 

 

Погода

Алматы
А
Алматы +16
Астана +18
Актау +20
Актобе +19
Атырау +25
Б
Балхаш +21
Ж
Жезказган +18
К
Караганда +18
Кокшетау +19
Костанай +21
Кызылорда +17
П
Павлодар +18
Петропавловск +11
С
Семей +13
Т
Талдыкорган +15
Тараз +22
Туркестан +21
У
Уральск +6
Усть-Каменогорск +20
Ш
Шымкент +17

 

Редакция Реклама
Социальные сети