Фотограф-документалист Уильям Дэниелс (William Daniels) запечатлел Центрально-Африканскую Республику в самые темные дни ее современной истории - времена ожесточенных столкновений между группировками "Селека" и "Анти-Балака".
Мусульмане взбираются на грузовик в анклаве PK5 в Банги в надежде уехать в более безопасное место, 1 апреля 2014 года. Они несколько часов прождали под палящим солнцем, но автомобиль так и не сдвинулся с места.
Мусульмане стоят в очереди возле мобильной клиники в анклаве PK12, недалеко от Банги.
Мобильная клиника в мусульманском анклаве PK12, недалеко от Банги.
Мальчик фула по имени Закария, страдающий от недостаточности питания, находится в приюте возле мечети в мусульманском анклаве Begoua.
Женщина фула в возрасте около 40 лет находится в мусульманском анклаве PK12, недалеко от Банги, 9 апреля 2014 года. Она очень больна. У нее подозревают туберкулез и, возможно, еще несколько заболеваний.
Дети выглядывают из мечети в мусульманском анклаве Begoua, 27 марта 2014 года. Около двух тысяч мусульман, в основном представителей народа фула, нашли пристанище возле мечети.
Мужчина, выживший после вооруженного нападения, теряет сознание возле морга, куда привезли тела его погибших родственников, в Банги.
Мусульмане-беженцы слушают речь министра и имама возле главной мечети анклава PK5 после пятничной молитвы в Банги.
Фотограф-документалист Уильям Дэниелс (William Daniels) запечатлел Центрально-Африканскую Республику в самые темные дни ее современной истории - времена ожесточенных столкновений между группировками "Селека" и "Анти-Балака".
Мусульмане взбираются на грузовик в анклаве PK5 в Банги в надежде уехать в более безопасное место, 1 апреля 2014 года. Они несколько часов прождали под палящим солнцем, но автомобиль так и не сдвинулся с места.
Мусульмане стоят в очереди возле мобильной клиники в анклаве PK12, недалеко от Банги.
Мобильная клиника в мусульманском анклаве PK12, недалеко от Банги.
Мальчик фула по имени Закария, страдающий от недостаточности питания, находится в приюте возле мечети в мусульманском анклаве Begoua.
Женщина фула в возрасте около 40 лет находится в мусульманском анклаве PK12, недалеко от Банги, 9 апреля 2014 года. Она очень больна. У нее подозревают туберкулез и, возможно, еще несколько заболеваний.
Дети выглядывают из мечети в мусульманском анклаве Begoua, 27 марта 2014 года. Около двух тысяч мусульман, в основном представителей народа фула, нашли пристанище возле мечети.
Мужчина, выживший после вооруженного нападения, теряет сознание возле морга, куда привезли тела его погибших родственников, в Банги.
Мусульмане-беженцы слушают речь министра и имама возле главной мечети анклава PK5 после пятничной молитвы в Банги.
Тюрьма, откуда постоянно сбегают заключенные, и работникам которой, по слухам, не платят уже полгода.
Дом, где бойцами группировки "Селека" были убиты трое христиан - двое мужчин и женщина - по подозрению в принадлежности к "Анти-Балаке" в Гулинге недалеко от Гримари.
Женщина оплакивает своих родственников, убитых бойцами группировки "Селека", которые приняли их за участников "Анти-Балаки", в Гулинге.
Люди оплакивают своих родственников, убитых бойцами группировки "Селека", в Гулинге.
Христианка, нашедшая приют в католической миссии, кормит своего ребенка в Гримари.
Около 4800 христиан, бежавших из-за столкновений между группировками "Селека" и "Анти-Балака", нашли пристанище возле католической миссии в Гримари.
Христиане, нашедшие приют в католической миссии, возвращаются в свои дома в перерыве между столкновениями между группировками "Селека" и "Анти-Балака" в Гримари.
Боец группировки "Селека" стоит в дозоре возле своей базы в Бамбари.
Бойцы группировки "Селека" готовятся выдвигаться в соседний Гримари, который пытаются захватить бойцы "Анти-Балаки".
Бойцы из группировки "Селека" пытаются завести автомобиль, чтобы ехать в Гримари.
По материалам: pulson.ru