1. Главная
  2. TengriTV
  3. Новости
  4. Общество

В деле "Говорите по-русски, я не понимаю" продолжение следует

Смотрите онлайн ⚡ В деле "Говорите по-русски, я не понимаю" продолжение следует ✅ Телевизионные сюжеты про самые важные события и актуальные новости на Tengri TV.
  • ПОДЕЛИТЬСЯ
  • Vkontakte
  • Facebook
  • Twitter
  • Одноклассники
  • Telegram
Новостью поделились: человек

В деле "Говорите по-русски, я не понимаю" продолжение следует

Редактор журнала "Жұлдыздар отбасы" Жарылкап Калыбай впервые после трехсуточного ареста созвал официальную пресс-конференцию. Журналист и его новоявленный адвокат Абзал Куспан разъяснили конфликт на борту авиакомпании SCAT. Как утверждает Жарылкап Калыбай, члены экипажа сами его спровоцировали, пролив томатный сок и не ответив должным образом на казахском языке. Признался, до полета он действительно немного выпил, всего 50 граммов виски. Говорит, эффект был, как после кумыса. Позже экспертиза показала легкую степень опьянения. По словам журналиста, в  камере, где он отбывал трехсуточное наказание как дебошир, сидели в основном мигранты из Узбекистана и нарушители ПДД. Сейчас к защите прав Калыбая подключился адвокат Абзал Куспан. Правозащитник даже успел провести своего рода эксперимент. Он целенаправленно воспользовался услугами SCAT на пути из столицы в Алматы. По его словам, никто из сотрудников авиаперевозчика так и не смог с ним объясниться на казахском. Тем временем адвокат ссылается на казахстанскую Конституцию, закон о языках и защите прав потребителей. А в профильном законе об использовании воздушного пространства есть статья 56, которая обязывает членов экипажа владеть государственным языком. Теперь юридически подкованный Жарылкап Калыбай намерен в гражданском порядке подать иск в отношении авиакомпании. Вслед за ним в суд пойдет и его адвокат, тоже в частном порядке и все по той же причине. Также они готовят письмо министру транспорта и коммуникаций Аскару Жумагалиеву, где напишут о ситуации с госязыком на отечественных авиалиниях. Кстати, пресс-конференция по поводу языковых предпочтений не обошлась без жарких баталий. Активисты, которые пришли поддержать редактора, громко возмутились, когда спикеры начали отвечать на вопросы на русском языке. Русскоязычной прессе посоветовали самим перевести речь выступающих.