ПОДЕЛИТЬСЯ
15 января 2020 | 11:51
Самый японский казах. Родился в Синьцзяне, добился успехов в Токио, мечтает о Казахстане
Наш собеседник - Абдибек Калибек (Әбдібек Қалибек). Он родился в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая. После школы решил стать врачом, поступил в медицинский университет в Урумчи, а продолжил обучение уже в Токио, где он живет последние 18 лет, работая детским хирургом. Он признается, что всегда был фанатом Японии, при этом он все время чувствует неразрывную связь с Казахстаном. Вот даже с нами Абдибек говорит на чистом казахском языке.
ПОДЕЛИТЬСЯ
Наш собеседник - Абдибек Калибек (Әбдібек Қалибек). Он родился в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая. После школы решил стать врачом, поступил в медицинский университет в Урумчи, а продолжил обучение уже в Токио, где он живет последние 18 лет, работая детским хирургом. Он признается, что всегда был фанатом Японии, при этом он все время чувствует неразрывную связь с Казахстаном. Вот даже с нами Абдибек говорит на чистом казахском языке.
Он живет в Токио, и вся жизнь его - это постоянное движение. Он успевает везде - прочитать лекцию для студентов в университете (Абдибек в 29 лет получил степень PhD, сейчас ему 38), поработать как ученый в лаборатории, принять пациентов при университетской клинике и даже провести операцию. А еще у него своя компания, которая занимается медицинским туризмом, они помогают людям из Казахстана, Китая, Узбекистана, Вьетнама и России найти больницу и нужных специалистов в Японии.
Особенно Абдибек неравнодушен к казахстанцам. Он любит встречать их в Токио. Правда, в шутку признается, что иногда наши люди, узнав, что Абдибек казах, начинают пользоваться этим.
"Иногда они буквально лезут мне на голову, - не без юмора говорит наш собеседник. - Начинается с того, что просят в аэропорту понести их чемодан, а заканчивается тем, что требуют скидку на лечение. Но мы, разумеется, никак не можем повлиять на цены, которые выставляет государство".
Но, несмотря ни на что, Абдибек очень трепетно относится к соотечественникам и всегда готов как-нибудь послужить выходцам из РК. В некоторых случаях, если дело в его компетенции, он даже оказывает медпомощь нашим людям совершенно бесплатно.
"У моей компании есть свои законы и правила, которые иногда мы нарушаем только для казахов", - улыбается врач.
В Казахстане он тоже бывает достаточно часто. Недавно ездил в столицу и Павлодар.
Поймать его на одном месте, кажется, невозможно. Вот и наше интервью мы с ним записываем в машине, по дороге в офис.
"Я с юных лет, когда еще жил в Китае, был большим фанатом Японии, хотел стать японцем. Но сейчас, конечно, уже нет того фанатизма, постепенно я принял японскую культуру, перенял манеру общения, понял, как все устроено, теперь мне здесь комфортно. Если среди государств есть рай, то это Япония", - говорит Абдибек.
При этом он признается, что, проживая в Урумчи, не представлял, насколько на самом деле развита Япония. Но и Китай теперь тоже не отстает в развитии, справедливо замечает он.
"Япония очень сильная страна, с толстым бетоном и богатой историей", - отмечает Абдибек.
На вопрос, следит ли он сейчас за СУАР, наш собеседник отвечает, что слишком давно уехал из КНР, поэтому до конца не представляет себе, как там теперь.
"Вообще, в то время, когда я еще был в Урумчи, все было хорошо, не было повода для беспокойства, казахи, уйгуры и китайцы - все жили в согласии, примерно как сейчас люди разных национальностей живут в Казахстане. А то, что сейчас кого-то отправляют в исправительные учреждения, то мое личное мнение таково, что китайская история, как и политика в целом, очень сложная и своеобразная", - поясняет он.
Наш собеседник признается, что японский язык ему дался нелегко.
"Видите, в чем дело. Если ты, например, заговорил хоть немного на японском, то японцы тебе могут сделать комплимент, они могут сказать: о, ты настолько хорошо знаешь японский. И послушав их, ты можешь действительно так и подумать. Так и я себя год обманывал, думая, что у меня хороший японский. Но и сейчас, имея определенный опыт, я не могу сказать, что знаю японский на все сто процентов", - объясняет Абдибек.
"На самом деле, чтобы понимать японцев, нужно чувствовать всю глубину японской речи. Вся тонкость в том, что японцы прямо ничего никогда не говорят, они могут долго что-то объяснять вокруг да около. Хотя, казалось бы, просто скажи, да или нет, и все.
Это как со словом "ОК", смотря как его произнесешь. Тебе может казаться, что все действительно "ОК", а на самом деле ты можешь таким образом обидеть человека. Поэтому понимать их менталитет и быть наравне с ними очень сложно. Здесь проблема не только в языке, ты должен понимать законы, правила, порядок жизни. Даже если ты овладеешь языком на сто процентов, но не сможешь соблюдать их порядок, ты будешь вне общества", - говорит он.
Но Абдибеку удалось понять японцев, а японцы в свою очередь легко понимают его. Он хорошо усвоил местный жизненный принцип "хоннэ и татэмаэ" (первое слово - истинные мысли и намерения человека, второе - социально приемлемое выражение этих мыслей и намерений). Чтобы существовать в японском обществе, нужно понимать разницу между этими двумя вещами - тем, что человек реально думает, и тем, что допустимо говорить в обществе.
Говорят, сами японцы открываются лишь тем людям, которым доверяют. Вот и Абдибеку удалось войти к ним в доверие. Теперь его окружают очень авторитетные японские ученые, в университетской клинике он ассистирует известным хирургам.
Но поддерживать репутацию в Японии нелегко. Во-первых, необходимо время, потому что нужно очень часто встречаться с коллегами, ходить с ними на посиделки, играть в гольф, это часть культуры, ну и во-вторых, нужно часто угощать коллег, это тоже считается обязательным условием хороших взаимоотношений.
Абдибеку нравится в Японии то, что люди здесь, как говорит он, максимально честные.
"Хорошее качество у японцев - это командная работа, они ни в каком случае тебя не обманут. А еще честность здесь превыше всего. Конечно, есть свои мошенники, но, по сравнению с другими странами, их очень мало", - говорит он.
У нашего собеседника есть друг Шигеки Сузуки, тоже доктор, с которым он нас тут же и познакомил. Этот человек специализируется на восстановлении костей.
Шигеки показывает нам последнюю японскую разработку - специальные материалы, которые похожи на настоящие кости, и титановые заклепки, которые помогают восстанавливать поврежденные фрагменты черепа. Эта методика очень помогает людям, получившим увечья в автомобильных катастрофах.
Абдибек детский хирург. Самая распространенная операция, которую он делает, - удаление грыжи и аппендицита. Но бывает, что он принимает участие в сложных операциях.
Например, случается, что рождаются дети с недоразвитыми половыми органами. И если есть предписание педиатров и заключение генетиков, то назначается операция, и хирурги, включая Абдибека, делают необходимые вмешательства, чтобы в будущем ребенок мог жить полноценной жизнью.
"Например, иногда бывает, что по генетике ребенок рождается мальчиком, но половая часть у него женская, или наоборот. А бывает, что у одного ребенка сразу и мужские, и женские половые органы. Если можно, то делаем операцию, но есть такие случаи, когда нельзя оперировать.
Если необходимую коррекцию сделать в раннем возрасте, до трех лет, то ребенок впоследствии о вмешательстве забывает и далее живет обычной жизнью", - поясняет врач.
Он доволен тем, что имеет сейчас. Признается, что не прочь бы переехать в Казахстан, но пока его слишком многое держит в Японии.
"Наверное, когда-нибудь созрею для этого, может, когда у меня на счету будет пятнадцать нулей, тогда и поеду в Казахстан", - смеется Абдибек, но дальше говорит серьезно.
"Приеду в казахские просторы, построю дом, открою свою клинику, воспитаю детей казахами, это моя мечта. Как ни крути, ведь Казахстан - это родина", - говорит он.
Абдибек прощается с нами, чтобы заняться делами в своей компании.
Напоследок он произносит эти слова: "Желаю благополучия казахстанскому народу, земле. Пусть наша страна вечно процветает.
Вообще, я очень хочу, чтобы Казахстан стал как Япония, такой же развитой страной. Мы же видим, как в Японию стекается множество туристов из разных уголков Земли. Я бы хотел видеть таким же и наш Казахстан".
Текст: Ренат Ташкинбаев. Фото: Турар Казангапов
Этот материал стал возможен благодаря прямому авиарейсу компании SCAT и компании "Қазақ-Жапон медиа орталығы".
Вопрос от автора
Что вы об этом думаете?
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии
Читайте также