1. Главная
  2. Посмотри

Интернациональный Туркестан. Якуты, афганцы, молдаване и албанцы - о жизни в священном казахском городе

  • 14

Две девушки фотографируются с верблюдом. В этом нет ничего необычного, ведь дело происходит в Туркестане, возле мавзолея Хаджи Ахмеда Яссави. Здесь многие с ним фотографируются. Девушки говорят по-казахски. В этом, на первый взгляд, тоже нет ничего удивительного, ведь это в конце концов юг нашей страны, где по-казахски говорят почти все. Но девушки эти родом не из Казахстана, на самом деле они хоть и похожи на казашек, но совсем другой национальности. Одна приехала из Республики Тыва, другая - из Республики Саха (Якутия). А в Туркестане они обучаются в местном международном казахско-турецком университете. И таких студентов-иностранцев, овладевших казахским языком в священном казахстанском городе, немало. Корреспонденты Ренат Ташкинбаев и Турар Казангапов пообщались с некоторыми из них и попытались их глазами взглянуть на Туркестан.

"Мы здесь учимся уже пятый год. Возле мавзолея Ахмеда Яссави были неоднократно, но только сейчас решилась сесть на верблюда впервые", - говорит тувинка Сероляна Оюн.

"К Казахстану и Туркестану мы уже привыкли, а вот первый год, когда приехали, нужно было усиленно учить казахский. Наши языки, хоть и имеют общее, но все же отличаются. Похожи только элементарные слова, грубо говоря, - "мен, сен", - говорит девушка. Такое интенсивное обучение языку дало свои плоды, и теперь Сероляна и ее подруга - якутка Сайыына Бускарова - говорят по-казахски наравне с местными жителями.

Больше всего, говорит тувинка Сероляна, ее удивила разница в менталитете между Россией и югом Казахстана. "Менталитет в Южно-Казахстанской области вообще другой, этому региону присущи такие качества, как скромность, религиозность, простота людей. У нас, в России, летом ты можешь свободно ходить в коротких шортах, юбках, и там это абсолютно ничего не значит. А здесь так нельзя одеваться, это будет считаться неподобающе. К этому мы не могли привыкнуть, но со временем поняли, что это все очень даже хорошо", - рассуждает она.

Как выяснилось, туркестанские верблюды вызывают неподдельный интерес и у других студентов Международного казахско-турецкого университета имени Х. А. Яссави.


Верблюд возле мавзолея Хаджи Ахмеда Яссави

"Здесь я в первый раз увидела верблюдов, у меня было много эмоций", - рассказывает студентка Мария Балова, она приехала из Молдовы.

"Я из Гагаузии, это находится в Молдавии (автономное территориальное образование на юге Молдавии - прим. автора). Мне здесь очень нравится, я увидела очень много красивых мест. Но главное, благодаря тому, что я сюда приехала, у меня появилось много друзей", - говорит Мария.

В Туркестане девушка учится уже четвертый год. На вопрос, к чему она долго не могла привыкнуть здесь, честно признается: "К казахскому языку - это действительно было сложно. Потому что наш язык только немножко похож на казахский, гагаузский больше похоже на турецкий, примерно на 80 процентов, так что очень было тяжело привыкать".

"Помню, мы сидим на уроках, и такое впечатление было, как будто с нами по-китайски говорят, - с улыбкой вспоминает Мария. - Но сейчас, конечно, уже привыкли, все понимаем, но все равно особо так не разговариваем по-казахски, но без проблем понимаем все".

В этот день на территории университета проходила Баурсак-party, так что многие студенты, с которыми нам удалось пообщаться, шли с баурсаками в руках. "Я родился в городе Газни в Афганистане, там я учился в школе. А сюда приехал в 2014 году, уже четыре года в Туркестане", - рассказывает афганец Ясыр Рашид. В настоящее время его родители живут в Кабуле. Молодой человек приезжает к ним раз в год во время летних каникул.

"Трудно было привыкать здесь ко всему?" - интересуемся мы у молодого человека. "Если честно, нет, потому что, как вы видите, я похож на казаха, похож на местного, - смеется Ясыр. - По этой причине я очень быстро освоил казахский и русский языки. У меня все хорошо". 

На вопрос, каково живется мирным жителям в Афганистане сегодня, он отвечает так: "Люди, которые там живут, уже привыкли к такой ситуации, но все равно, конечно, жить трудно в Афганистане, и вы себе сами можете представить это, исходя из новостей, которые поступают оттуда".

"В Афганистане идут определенные игры, и местные люди сами не понимают, что вообще происходит. Я считаю, что судьбу Афганистана решают только крупные мировые державы", - рассуждает будущий специалист по международным отношениям, студент туркестанского университета Ясыр Рашид.

"Здесь мне все очень нравится, потому что здесь очень много национальностей, много людей из разных стран, у нас стипендия хорошая, преподаватели хорошие. Я очень рад, если честно, потому что у меня теперь очень много друзей из Казахстана, Турции, Болгарии, Албании и Китая", - добавляет студент из Афганистана.

Еще одна иностранка, которую в Казахстане сразу приняли за свою, - Диана Старостина, она приехала из Якутии. "Меня все время за казашку принимают, поэтому проблем нет. А вообще казахский я выучила здесь, на подкурсе, было сложно. Вместе с казахским и турецкий выучила. Люди здесь, в Туркестане, очень хорошие, дружелюбные, всегда готовы помочь, например, когда ты вдруг заблудилась где-нибудь на рынке", - говорит Диана.

 

"Если говорить о том, что мне показалось здесь необычным, то это, конечно же, погода, климат, ведь у нас, в Якутии, слишком холодно, а тут, наоборот, слишком жарко. Из-за этого адаптация идет очень медленно", - говорит девушка. Этот репортаж мы снимали в конце февраля, и погода на юге Казахстана по сравнению с севером была действительно очень теплой. Вон, обратите внимание на зеленую траву на нижнем фото.

"Больше всего меня удивила здесь природа. Здесь, в Казахстане, небо всегда синее - это мне очень нравится. Да, может быть, здесь чуть холоднее, чем в Турции", - говорит студент из Турции Метехан Инач. 

"Казахстанцы - очень гостеприимный народ. Здесь я впервые попробовал конину, ведь у нас, конечно, люди вообще не едят конину. Бешбармак, баурсаки - все это очень вкусно", - рассказывает молодой человек.

"Да, казахская национальная кухня очень богатая, и в ней очень много мяса, молочных продуктов, мне нравится", - говорит Адмир, он приехал из Албании.

"Казахстан - это замечательная страна. Город Туркестан очень комфортный, и мне нравится здесь атмосфера. У этого города богатая история, здесь я открыл для себя очень много нового - другую культуру, других людей. После того как вернусь в Албанию, я всем буду рассказывать о Казахстане, о том, насколько люди здесь дружелюбны. Расскажу о том, что у меня теперь есть много братьев, заметьте, я говорю не друзей, а именно братьев, потому что они называют меня братом, называют меня баурым", - отмечает Адмир.

Абаде Хайтмурадовой здесь, в Туркестане, все кажется необычным.

"Я приехала из Туркменистана, здесь уже два года, учусь на юриста. Больше всего меня удивила форма обучения, я долго не могла привыкнуть к тому, как здесь проводятся уроки", - говорит девушка.

"Меня зовут Орхан Жахангельды, я из Азербайджана, учусь уже три года в Туркестане. Мне все здесь нравится", - говорит парень на нижнем фото.

Всего в туркестанском университете обучаются около десяти тысяч студентов, среди них более тысячи человек - иностранцы. То есть большинство все равно казахстанцы.

"Иногда мы по обмену уезжаем в другие страны, и поэтому некоторые здесь почему-то считают, что я из Южной Кореи", - говорит с улыбкой студент третьего курса Диас Берикпаев (на фото снизу), сам он родом из Восточно-Казахстанской области.

В всего в туркестанском университете обучаются представители 32 стран мира.

P.S.: Один из наших читателей как-то написал, что было бы неплохо, если бы Tengrinews.kz сделал репортаж о том, как отмечают Наурыз в Туркестане. Специально мы эту поездку не планировали и на самом деле посетили мы этот священный город чуть раньше этого весеннего праздника, но так получилось, что репортаж этот выходит фактически накануне Наурыза. Вот такое совпадение. С праздником!

Репортаж подготовили Ренат Ташкинбаев и Турар Казангапов©