МИКС Победители Панфиловцы Законы Казахстана V Переработку Путешествия
KZ RU
Написать нам +7 (727) 3888 138 +7 (717) 254 2710
искать через Tengrinews.kz
искать через Google
искать через Yandex
USD / KZT - 326.00
EUR / KZT - 382.20
CNY / KZT - 51.05
RUB / KZT - 5.29

"Сэби", "сибиз" и "сабич". Как иностранцы прочитали слово "сәбіз" на латинице и кириллице

03 октября 2017, 11:23
141
Кадр из видео
Кадр из видео

Иностранцы оценили легкость чтения казахских слов на кириллице и латинице. Принимавшим участие в эксперименте предлагалось прочитать такие слова, как "балалар", "сәбіз", "балық", "азамат", "жол", "казақ". 

Что из этого получилось, в своем видеоблоге "Путешествие казаха" показал казахстанец Данияр Еникеев. 

"А как бумажку повернуть, чтобы прочитать?" - отреагировал один из участников на слово "сәбіз", написанное на кириллице, а после прочитал его, как "кобиз". "Сэби", - прочитала девушка из Индии. Также прозвучал вариант "сиби". На латинице у иностранцев вышло немного лучше "сИбиз", "сибИз", "сАбич".  

Забавные варианты прозвучали при чтении слова "балық" на кириллице: "бачибик", "бацибик". На латинице иностранцы прочитали это слово почти идеально. 

"Золь" и "кой" - так участники эксперимента прочитали на кириллице слово "жол".  Впрочем, и на латинице в основном это слово произносилось, как "золь" или "зол". 

"Бачахджап" и "балалап" - так далось иностранным гражданам на кириллице слово "балалар". 

Делая выводы, участники эксперимента отметили, что казахский язык на латинице читать, конечно, легче. Вместе с тем девушка из Индии, отметила, что не любит, когда хинди читают на латинице.

"Я клоню к тому, что это вопрос самоидентификации. Переходить на латиницу вполне практично. Но при этом надо быть уверенным, что собственные корни не будут потеряны", - поделилась своим мнением девушка.


Нравится
Поделиться
Хотите больше статей? Смотреть все
Показать комментарии (141)
Читают
Обсуждают
Сегодня
Неделя
Месяц