"Слова назидания" Абая на польском языке презентовали в Варшаве

ПОДЕЛИТЬСЯ

"Слова назидания" Абая на польском языке презентовали в Варшаве Иллюстрационное фото ©Ярослав Радловский

В столице Польши Варшаве прошла презентация книги "Слова назидания" Абая Кунанбаева, которую впервые перевели на польский язык, сообщил пресс-секретарь акима Жамбылской области Аскар Джалдинов. Об этом передает "КазТАГ". "На презентации нового издания в театре Польски в Варшаве автор перевода книги "Слова назидания" Абая Кунанбаева Хенрик Янковски рассказал, что на реализацию идеи его подвигли студенты, изучавшие источник по слайдам в аудитории. Именно они первыми поинтересовались, почему "Слова" Абая, переведенные на многие языки мира, не доступны для чтения на их родном языке", - рассказал Джалдинов в пятницу. По его словам, участникам презентации представилась возможность получить автограф переводчика на новом издании. В этот же день в театре Польски состоялась премьера спектакля "Айша-биби" по мотивам пьесы Бахтияра Абильдаева. Режиссер Алия Баймаханова и актерская труппа Жамбылского казахского драматического театра предложили зрителям современное прочтение известного сюжета о светлой и короткой истории любви Айша-биби и Карахана, ставших жертвами злых козней. Спектакль шел на казахском языке, польская публика приняла его на бис. Напомним, что с 10 июня в Варшаве проходят Дни культуры Жамбылской области. За эти дни состоялся концерт казахской традиционной музыки с участием ведущих артистов областной филармонии, прошла торжественная месса по случаю передачи урны с прахом репрессированных поляков, а также была организована выставка "Сокровища древнего Тараза".


В столице Польши Варшаве прошла презентация книги "Слова назидания" Абая Кунанбаева, которую впервые перевели на польский язык, сообщил пресс-секретарь акима Жамбылской области Аскар Джалдинов. Об этом передает "КазТАГ". "На презентации нового издания в театре Польски в Варшаве автор перевода книги "Слова назидания" Абая Кунанбаева Хенрик Янковски рассказал, что на реализацию идеи его подвигли студенты, изучавшие источник по слайдам в аудитории. Именно они первыми поинтересовались, почему "Слова" Абая, переведенные на многие языки мира, не доступны для чтения на их родном языке", - рассказал Джалдинов в пятницу. По его словам, участникам презентации представилась возможность получить автограф переводчика на новом издании. В этот же день в театре Польски состоялась премьера спектакля "Айша-биби" по мотивам пьесы Бахтияра Абильдаева. Режиссер Алия Баймаханова и актерская труппа Жамбылского казахского драматического театра предложили зрителям современное прочтение известного сюжета о светлой и короткой истории любви Айша-биби и Карахана, ставших жертвами злых козней. Спектакль шел на казахском языке, польская публика приняла его на бис. Напомним, что с 10 июня в Варшаве проходят Дни культуры Жамбылской области. За эти дни состоялся концерт казахской традиционной музыки с участием ведущих артистов областной филармонии, прошла торжественная месса по случаю передачи урны с прахом репрессированных поляков, а также была организована выставка "Сокровища древнего Тараза".
Tengrinews
Читайте также

Курс валют

 492.75   573.14   6.79 

 

Погода

Алматы
А
Алматы +21
Астана +30
Актау +20
Актобе +19
Атырау +23
Б
Балхаш +33
Ж
Жезказган +29
К
Караганда +30
Кокшетау +25
Костанай +34
Кызылорда +30
П
Павлодар +27
Петропавловск +33
С
Семей +32
Т
Талдыкорган +31
Тараз +35
Туркестан +21
У
Уральск +31
Усть-Каменогорск +32
Ш
Шымкент +27

 

Редакция Реклама
Социальные сети