Tengri FM Жұлдыз FM МИКС Победители Законы Казахстана UIB & Tengri Open Экономика сабақтары EXPO 2017
KZ RU EN
Написать нам +7 (727) 3888 138 +7 (717) 254 2710
искать через Tengrinews.kz
искать через Google
искать через Yandex
USD / KZT - 311.59
EUR / KZT - 349.39
CNY / KZT - 45.41
RUB / KZT - 5.50

Казахстанская актриса озвучила Анджелину Джоли

30 апреля 2014, 21:18
9
Гульназ Ауесбаева. © meloman.kz
Гульназ Ауесбаева. © meloman.kz

Казахстанская актриса Гульназ Ауесбаева озвучила Анджелину Джоли в мистическом блокбастере "Малефисента", который выйдет в отечественный прокат 29 мая одновременно на двух языках, сообщает meloman.kz. Это уже второй голливудский фильм, переведенный на казахский язык в 2014 году.

Дубляж на казахский язык был осуществлен Ассоциацией "Болашак", компанией MARWIN при финансовой поддержке госфонда "Самрук-Казына". Работа была сделана всего за 10 дней. "Со студией Disney всегда приятно работать, они требуют высокого профессионализма, поэтому пришлось работать над каждой фразой, каждой интонацией, раскрывать характер каждого персонажа. Этот фильм - разножанровый, с интригами, с интересной развязкой, в нем много действия и мало слов, поэтому мы так быстро и завершили дубляж", - рассказала режиссер Айжан Жамшитова.

"Мы постарались найти актрису, похожую на Джоли внешне, потому что для этого фильма нужен был не только голос Джоли, нужен был характер, темперамент, какая-то схожая стать. Джоли не всегда на первом плане в картине, есть и сцены второго плана с ее участием. Все это нам надо было детально отразить, и Гульназ с этим отлично справилась, полностью передав всю драму этого сложного персонажа, который на протяжении всего фильма неоднократно перерождается", - отметила Жамшитова.

Помимо Ауесбаевой в дубляже приняли участие порядка 20 актеров. Вторую главную женскую роль - принцессу Аврору или Спящую красавицу - озвучила молодая актриса Гульнара Курманбекова. Главную мужскую роль в фильме, короля Стефана, озвучил Азамат Канапия. Азамат уже давно считается признанным мастером дубляжа голливудских фильмов на казахский язык. Его голос звучит во всех семи картинах, переведенных в Казахстане за последние четыре года.

"Малефисента" стала восьмым фильмом, дублированным на казахский язык. Дубляж производится на официально аккредитованной для дубляжа голливудских проектов студии "Синема Тон Продакшн" в Алматы.


Нравится
Поделиться
Показать комментарии (9)
Читают
Обсуждают
Сегодня
Неделя
Месяц