СКАЧИВАЙТЕ НОВОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ TENGRINEWS
02 ноября 2016 | 08:49

Абенов высказался об изменении английской транскрипции названия "Казахстан"

viewings icon comments icon

ПОДЕЛИТЬСЯ

whatsapp button telegram button facebook button
Мурат Абенов. Фото из архива Tengrinews.kz Мурат Абенов. Фото из архива Tengrinews.kz

Заместитель председателя правления нацпалаты "Атамекен", бывший депутат и вице-министр МОН РК Мурат Абенов высказался об изменении английской транскрипции названия "Казахстан", передает Tengrinews.kz.

whatsapp button telegram button facebook button copyLink button
Иконка комментария блок соц сети

Заместитель председателя правления нацпалаты "Атамекен", бывший депутат и вице-министр МОН РК Мурат Абенов высказался об изменении английской транскрипции названия "Казахстан", передает Tengrinews.kz.

Он считает эту идею правильной. "Атамекен" Дұрыс Тоқаевтікі! Əрине Qazaqstan! Наверное, за 25 лет независимости можем себе позволить исправить ошибку в паспорте. Ведь на казахском языке всегда было ҚазаҚ. Просто в первые годы в спешке пропустили вариант не самоназвания, а так как пишут на русском языке. Конечно, найдутся те, кто обязательно скажет: "больше делать нечего" или "зачем тратить деньги?" Пусть говорят, надо делать. Постепенно заменим", - написал он в Facebook.

Ранее председатель Сената Парламента Касым-Жомарт Токаев затронул вопрос об изменении английской транскрипции названия "Казахстан". "В английской версии QAZAQSTAN более точно отражает суть нашего государства, нежели KAZAKHSTAN. Ағылшын тілінде QAZAQSTAN еліміздің ұлттық негізін дұрыс көрсетпек", - написал спикер верхней палаты в своем микроблоге в Twitter.

Многие специалисты высказывались о том, что название страны на латинице неверное. По словам лингвистов, казахская буква "қ" в английском языке обозначается латинской буквой "q". Соответственно, слово "Казахстан" на английском языке должно обозначаться как Qazaqstan. До 1940 года, когда пользовались латиницей, название Казахской республики писалось именно так. Как заявлялось ранее, официально принятое нынешнее название Kazakhstan является транслитерацией русского слова "Казахстан", а не казахского оригинала "Қазақстан".

Читайте также
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriLife мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriAuto мобильная Иконка меню мобильная
Иконка закрытия мобильного меню
Открыть TengriNews Открыть TengriLife Открыть TengriSport Открыть TengriAuto Открыть TengriTravel Открыть TengriEdu Открыть TengriGuide

Курс валют

 525.1  course up  547.74  course up  4.84  course up

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети
Иконка Instagram footer Иконка Telegram footer Иконка Vkontakte footer Иконка Facebook footer Иконка Twitter footer Иконка Youtube footer Иконка TikTok footer Иконка WhatsApp footer