Фото РИА Новости©
Казахстанец Андрей Попов предложил свой вариант казахского алфавита на латинице. Со своей идеей он обратился к министру образования и науки Казахстана Бакытжану Жумагулову в его блоге, на сайте ведомства, передает корреспондент Tengrinews.kz. Автор идеи отмечает, что помимо постепенного перехода казахского алфавита на латиницу, сейчас развивается и другой проект - расширенной общеевропейской латиницы для обозначения одинаковых или похожих звуков из разных языков одинаковыми буквами. По его словам, можно сделать несколько выводов по технологии казахской латиницы: "Казахский звук "Қ" лучше всего обозначать в латинице такой же буквой "Қ". В одном из вариантов казахской латиницы этот звук обозначается буквой "Q", ("q"). Кроме того, латинская буква "Q" удобна для обозначения звука, обозначаемого казахской буквой "Ѳ" - они даже внешне похожи", - пишет Попов. Он предлагает, к примеру, звук "Ғ" обозначать буквой "Ɠ". По его словам, в проекте международной латиницы используется казахская буква "Ə", поэтому желательно сохранить такую же букву в составе казахской латиницы. Казахская буква "Y" в английском языке часто используется для обозначения звука, похожего на "Й": "day, boy, my, fly, поэтому для казахского звука "Y" более подойдет буква "W", соответствующая немецкому "ü" и русскому "Ю". По словам Попова, звук "Ы" в казахской и русской латинице удобно передавать буквой "Ъ". Буква "Ш" может быть передана латинской буквой "C". Кроме того, Попов советует для скорейшего перехода с кириллицы на латиницу заручиться поддержкой западных коллег-ученых. В Министерстве образования и науки Казахстана ответили, что предложение Андрея Попова передадут на рассмотрение специалистам. "Выражаем вам благодарность за конструктивные предложения, касающиеся вопросов введение нового казахского алфавита на основе латинской графики. Ваши предложения по буквенному обозначению отдельных специфических звуков казахского языка будут переданы на рассмотрение Лингвистической комиссии, созданной при Министерстве образования и науки РК", - ответили в Минобразования. Несколько лет назад казахстанские ученые уже предлагали более 100 вариантов латинского алфавита. Кроме того, стало известно, что государственная комиссия по переходу на латиницу будет создана 1 сентября 2013 года.
Казахстанец Андрей Попов предложил свой вариант казахского алфавита на латинице. Со своей идеей он обратился к министру образования и науки Казахстана Бакытжану Жумагулову в его блоге, на сайте ведомства, передает корреспондент Tengrinews.kz.
Автор идеи отмечает, что помимо постепенного перехода казахского алфавита на латиницу, сейчас развивается и другой проект - расширенной общеевропейской латиницы для обозначения одинаковых или похожих звуков из разных языков одинаковыми буквами. По его словам, можно сделать несколько выводов по технологии казахской латиницы:
"Казахский звук "Қ" лучше всего обозначать в латинице такой же буквой "Қ". В одном из вариантов казахской латиницы этот звук обозначается буквой "Q", ("q"). Кроме того, латинская буква "Q" удобна для обозначения звука, обозначаемого казахской буквой "Ѳ" - они даже внешне похожи", - пишет Попов.
Он предлагает, к примеру, звук "Ғ" обозначать буквой "Ɠ". По его словам, в проекте международной латиницы используется казахская буква "Ə", поэтому желательно сохранить такую же букву в составе казахской латиницы. Казахская буква "Y" в английском языке часто используется для обозначения звука, похожего на "Й": "day, boy, my, fly, поэтому для казахского звука "Y" более подойдет буква "W", соответствующая немецкому "ü" и русскому "Ю". По словам Попова, звук "Ы" в казахской и русской латинице удобно передавать буквой "Ъ". Буква "Ш" может быть передана латинской буквой "C".
Кроме того, Попов советует для скорейшего перехода с кириллицы на латиницу заручиться поддержкой западных коллег-ученых.
В Министерстве образования и науки Казахстана ответили, что предложение Андрея Попова передадут на рассмотрение специалистам. "Выражаем вам благодарность за конструктивные предложения, касающиеся вопросов введение нового казахского алфавита на основе латинской графики. Ваши предложения по буквенному обозначению отдельных специфических звуков казахского языка будут переданы на рассмотрение Лингвистической комиссии, созданной при Министерстве образования и науки РК", - ответили в Минобразования.
Несколько лет назад казахстанские ученые уже предлагали более 100 вариантов латинского алфавита. Кроме того, стало известно, что государственная комиссия по переходу на латиницу будет создана 1 сентября 2013 года.