19 октября 2011 | 17:27

Валерия Порохова: В исламе существует понятие "собирание молитвы"

Валерия Порохова. Фото ©РИА НОВОСТИ

Почетный профессор Каирского университета, ученый-исламовед Валерия Порохова не осуждает закрытие молельных комнат в госучреждениях Казахстана и поясняет, что ислам допускает совмещение молитвы. Об этом и о своем знакомстве с председателем Агентства по делам религий лучший переводчик Корана рассказала в эксклюзивном интервью корреспонденту Tengrinews.kz. "Если вопрос идет об административной, политической (деятельности. - Прим. автора), решении каких-то важных государственных проблем, то ислам настаивает на том, что они должны решаться, и существует очень серьезное понятие в исламе, как "собирание молитвы". Это когда вы дневные молитвы пропускаете, а вечером делаете дополнительные", - рассказала Валерия Порохова о норме Корана, предписывающей совершать обязательный намаз. Стоить отметить, что ее перевод священной книги мусульман стал единственным, канонизированным исламской академией Аль-Азхар, которая изучала его шесть лет, муфтий Сирии Ахмед Кефтару даже объявил ее своей дочерью. "Господней мудростью ниспослан закон, который предусматривает все моменты человеческой жизнедеятельности. Безусловно, если человек выходит на работу к девяти, а должен закончить к шести, то у него два, а иногда три выхода на молитву. Это время. Небольшое, но оно есть" , - говорит она. Валерия Порохова считает, что во время молитвы человек не должен ни о чем больше думать и ни на что не отвлекаться. "Вы должны быть полностью обращены к Всевышнему. Вы выходите на свидание со Всевышним, на связь. А вы в это время заняты какими-то серьезными политическими, социальными, финансовыми, какими-то цифрами, проблемами. Если говорить совершенно откровенно, то можете ли вы, выходя на самое важное в вашей жизни свидание, быть неподготовленными? Вы отвлечены. Здесь значимость молитвы гораздо уменьшается", - говорит иман Валерия Порохова. "И не спешите вы молитвы повторять, пока их значение не будет в вашем уме", - процитировала Коран действительный член Академии гуманитарных наук и Международной академии информатизации при ООН. К молитве, говорит Валерия Порохова, необходимо подготовиться духовно, чтобы она была искренней. Но возможно ли это сделать в условиях серьезного и насыщенного рабочего дня, вопрошает она. "Когда идет речь о суровых рамках рабочего дня и трудовой деятельности, безусловно, как и в тяжелых поездках, ислам предусматривает собирание молитвы к вечеру. Я считаю, что с точки зрения разумности господней, мудрости Бога, когда предусматривается момент собирания молитвы, вот я думаю, что жесткий рабочий день предусматривает собирание молитвы. Это норма", - уверена она. Валерия Порохова рассказала о своем знакомстве с председателем Агентства по делам религий Кайратом Лама Шарифом, который, по ее словам, произвел на нее самое благоприятное впечатление. "Бесконечно симпатичный человек. Самое главное, что очень грамотный в исламе. Самое страшное, когда невежественные люди приходят и начинают на себя брать, что все знают. Он - нет. Это тот человек, который обладает очень большим знанием. Но он очень смиренно относится к своему знанию. Это прекрасно... Но мы обсудили только протокольные вопросы. Каким образом будет строиться работа агентства. Мне кажется, у нас получится. Иншалла", - заключила она. Валерия Порохова родилась в Царском селе (Россия), но выйдя замуж за сирийца, переехала в 1985 году в Дамаск, где приняла ислам. Там же она приступает к работе над переводом Корана. Смысловая передача священной книги контролировалась учеными не только Сирии, но и других арабских стран. Известные исламоведы отмечают, что ее перевод Корана не только точен, но и выполнен в поэтической форме. А это ближе к оригиналу, нежели переводы ее предшественников. В 1991 году перевод был завершен и передан для изучения в исламскую академию Аль-Азхар.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Иконка комментария блок соц сети
Почетный профессор Каирского университета, ученый-исламовед Валерия Порохова не осуждает закрытие молельных комнат в госучреждениях Казахстана и поясняет, что ислам допускает совмещение молитвы. Об этом и о своем знакомстве с председателем Агентства по делам религий лучший переводчик Корана рассказала в эксклюзивном интервью корреспонденту Tengrinews.kz. "Если вопрос идет об административной, политической (деятельности. - Прим. автора), решении каких-то важных государственных проблем, то ислам настаивает на том, что они должны решаться, и существует очень серьезное понятие в исламе, как "собирание молитвы". Это когда вы дневные молитвы пропускаете, а вечером делаете дополнительные", - рассказала Валерия Порохова о норме Корана, предписывающей совершать обязательный намаз. Стоить отметить, что ее перевод священной книги мусульман стал единственным, канонизированным исламской академией Аль-Азхар, которая изучала его шесть лет, муфтий Сирии Ахмед Кефтару даже объявил ее своей дочерью. "Господней мудростью ниспослан закон, который предусматривает все моменты человеческой жизнедеятельности. Безусловно, если человек выходит на работу к девяти, а должен закончить к шести, то у него два, а иногда три выхода на молитву. Это время. Небольшое, но оно есть" , - говорит она. Валерия Порохова считает, что во время молитвы человек не должен ни о чем больше думать и ни на что не отвлекаться. "Вы должны быть полностью обращены к Всевышнему. Вы выходите на свидание со Всевышним, на связь. А вы в это время заняты какими-то серьезными политическими, социальными, финансовыми, какими-то цифрами, проблемами. Если говорить совершенно откровенно, то можете ли вы, выходя на самое важное в вашей жизни свидание, быть неподготовленными? Вы отвлечены. Здесь значимость молитвы гораздо уменьшается", - говорит иман Валерия Порохова. "И не спешите вы молитвы повторять, пока их значение не будет в вашем уме", - процитировала Коран действительный член Академии гуманитарных наук и Международной академии информатизации при ООН. К молитве, говорит Валерия Порохова, необходимо подготовиться духовно, чтобы она была искренней. Но возможно ли это сделать в условиях серьезного и насыщенного рабочего дня, вопрошает она. "Когда идет речь о суровых рамках рабочего дня и трудовой деятельности, безусловно, как и в тяжелых поездках, ислам предусматривает собирание молитвы к вечеру. Я считаю, что с точки зрения разумности господней, мудрости Бога, когда предусматривается момент собирания молитвы, вот я думаю, что жесткий рабочий день предусматривает собирание молитвы. Это норма", - уверена она. Валерия Порохова рассказала о своем знакомстве с председателем Агентства по делам религий Кайратом Лама Шарифом, который, по ее словам, произвел на нее самое благоприятное впечатление. "Бесконечно симпатичный человек. Самое главное, что очень грамотный в исламе. Самое страшное, когда невежественные люди приходят и начинают на себя брать, что все знают. Он - нет. Это тот человек, который обладает очень большим знанием. Но он очень смиренно относится к своему знанию. Это прекрасно... Но мы обсудили только протокольные вопросы. Каким образом будет строиться работа агентства. Мне кажется, у нас получится. Иншалла", - заключила она. Валерия Порохова родилась в Царском селе (Россия), но выйдя замуж за сирийца, переехала в 1985 году в Дамаск, где приняла ислам. Там же она приступает к работе над переводом Корана. Смысловая передача священной книги контролировалась учеными не только Сирии, но и других арабских стран. Известные исламоведы отмечают, что ее перевод Корана не только точен, но и выполнен в поэтической форме. А это ближе к оригиналу, нежели переводы ее предшественников. В 1991 году перевод был завершен и передан для изучения в исламскую академию Аль-Азхар.
Реклама
Реклама
Вопрос от автора
Что вы об этом думаете?
news135
Отправить
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии

Читайте также
Реклама
Реклама
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная