28 ноября 2011 | 16:53

Казахстанец победил на международном конкурсе переводчиков в Уфе

Бахытжан Канапьянов. Фото с сайта writers.kz

Казахстанец Бахытжан Канапьянов стал победителем в конкурсе переводчиков в Уфе, сообщает РИА Новости. Известно, что в конкурсе участвовали 370 работ из России, Казахстана, Узбекистана, Украины, Австрии. Победителями первого международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" стали Бахытжан Канапьянов из Алматы в номинации "Лирика", москвичи Иван Тертычный и Николай Переяслов в номинациях "Гражданская поэзия" и "Экспериментальная форма", а также жительница Уфы Светлана Чураева в номинации "Лучший перевод с башкирского языка". По словам генерального партнера проекта Муртаза Рахимова, этот международный конкурс - знаковое событие для постсоветского культурного пространства, поскольку позволяет народам России, СНГ и других стран лучше узнавать друг друга, укреплять доверие, сохранять и развивать национальную культуру и традиции. Организаторы конкурса надеются, что мероприятие станет ежегодным праздником для всех любителей поэзии и тюркской культуры. Ранее сообщалось, что учительница русского языка и литературы Хазия Байгожина из Кокшетау стала победителем XI Международного Пушкинского конкурса в Москве. Байгожина выслала сочинение по электронной почте, а спустя некоторое время обнаружила, что ее эссе попало в число 50 работ, отобранных жюри.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Иконка комментария блок соц сети
Казахстанец Бахытжан Канапьянов стал победителем в конкурсе переводчиков в Уфе, сообщает РИА Новости. Известно, что в конкурсе участвовали 370 работ из России, Казахстана, Узбекистана, Украины, Австрии. Победителями первого международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" стали Бахытжан Канапьянов из Алматы в номинации "Лирика", москвичи Иван Тертычный и Николай Переяслов в номинациях "Гражданская поэзия" и "Экспериментальная форма", а также жительница Уфы Светлана Чураева в номинации "Лучший перевод с башкирского языка". По словам генерального партнера проекта Муртаза Рахимова, этот международный конкурс - знаковое событие для постсоветского культурного пространства, поскольку позволяет народам России, СНГ и других стран лучше узнавать друг друга, укреплять доверие, сохранять и развивать национальную культуру и традиции. Организаторы конкурса надеются, что мероприятие станет ежегодным праздником для всех любителей поэзии и тюркской культуры. Ранее сообщалось, что учительница русского языка и литературы Хазия Байгожина из Кокшетау
Реклама
Реклама
стала победителем XI Международного Пушкинского конкурса в Москве. Байгожина выслала сочинение по электронной почте, а спустя некоторое время обнаружила, что ее эссе попало в число 50 работ, отобранных жюри.
Вопрос от автора
Что вы об этом думаете?
news135
Отправить
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии

Читайте также
Реклама
Реклама
Join Telegram Последние новости
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная