1. Главная
  2. Узнай
  3. Культура
  4. Книги

Прошла первая международная онлайн-конференция, посвященная 175-летию Абая13 апреля 2020, 17:52

Национальная академическая библиотека Казахстана провела международную онлайн-конференцию "Абай және рухани мұра", посвященную 175-летию со дня рождения казахского поэта Абая Кунанбаева, передает корреспондент Tengrinews.kz.

Директор Национальной академической библиотеки Умитхан Муналбаева рассказала, что были рассмотрены ценности наследия Абая в казахской духовности, роль его произведений в воспитании подрастающего поколения и формировании национальной идеологии, а также актуальные проблемы современных научных исследований абаеведения.

Так, по данным библиографов, известно, что работы поэта были переведены на 34 языка, как отмечают ученые-абаеведы, произведения Абая можно прочитать на всех языках народов, бывших в составе СССР.

"Те же абаеведы утверждают, что он переведен на все языки народов СССР, но нет подтверждающих источников. Мы нашли, в каких газетах и книгах, на какие языки его произведения переведены, поэтому придерживаемся этой цифры - 34", - пояснила Умитхан Муналбаева.

Улыкбек Есдаулет

Один из участников, поэт, председатель Союза писателей РК Улыкбек Есдаулет, в своем докладе рассказал, что в этот юбилейный год работы Абая будут опубликованы еще на 10 языках.

"Произведения Абая в этом году будут опубликованы на десяти языках благодаря Национальному бюро переводов. Следующий пленум Союз писателей мы посвятим Абаю, также в Алматы около здания Союза писателей собираемся поставить статую Абая. С этим вопросом нам помогает аким Алматы Бакытжан Сагинтаев", - отметил он.

Также в 2020 году запланировано издание книг поэта, к примеру, сейчас сотрудники библиотеки занимаются реставрацией работы Абая 1909 года.

Прозвучал доклад о распространении и влиянии произведений Абая в Китае писателя, члена китайского Народного политического консультативного совета Акбара Мажита, который помогал ранее с открытием центра казахстанской литературы в Китае. В этом году будет издана его объемная книга с переводами стихов поэта.

Акбар Мажит

Умитхан Муналбаева также отметила, что недавно отправленный из Китая в Казахстан гуманитарный груз был подписан словами из произведений Абая.

"Творческое наследие великого мыслителя и хакима Абая - это духовное богатство казахского народа, не теряющее векового значения. А его "Слова назидания" - философское произведение, которое показывает мудрость нации и культуры страны на новом уровне", - подчеркнула она.

Анатолий Ким

Так, вскоре в свет выйдет перевод "Слов назидания" еще одного участника конференции, писателя, драматурга и переводчика Анатолия Кима (Россия). Отметим, что он один из тех, кто перевел "Путь Абая" Мухтара Ауэзова на русский язык.

Доктор исторических наук, профессор Университета Мимар Синан Абдуакап Кара (Турция)

В работе конференции, которая была организована при содействии Министерства культуры и спорта, приняли участие известные ученые зарубежных стран, абаеведы, литературоведы, историки, журналисты Казахстана, государственные и общественные деятели, профессора, преподаватели и докторанты вузов, зарубежные и казахстанские библиотекари. Всего более ста человек.

Прямой эфир конференции транслировался также через социальную сеть, а видеозапись собрала почти 6 тысяч просмотров.

Идея о проведении онлайн-конференции, чтобы каждый из любой точки планеты смог принять участие, зародилась еще в прошлом году. Как подчеркнула директор библиотеки, период карантина стал все же решающим моментом, чтобы собрать всех участников с помощью информационных технологий.

"Участие в конференции приняли все казахстанские библиотеки. Всем было интересно, потому что это был первый опыт проведения онлайн-конференции. Мы благодарны, что техника и интернет не подвели. Провели большую подготовительную работу, прежде чем провести конференцию", - добавила Умитхан Муналбаева.

Новости Казахстана. Сегодня и прямо сейчас. Видео и фото. Подписывайся на @tengrinews в Telegram