Раньше была такая история: По решению Акима района на один и тот же участок выдали 2 Земельных акта двум хозяйнам. Эти два хозяйна между собой судились года два, конечно были определенные финансовые затраты с обоих сторон. В самом конце у судьи было решение мировое : обоим дали по одному участку. В данной истории вина Акима со своей командой , а пострадали 2 хозяйна одного земельного участка.
Если и здесь примерно такая же ситуация, то я очень хорошо понимаю нервный срыв стрелка....
Хотел заказать запчасть к телевизору, открыл казахстанский сайт и оформил заявку. А мне телефон местного поставщика и цену за услуги почему-то дали через российский сайт.
Здесь будет примерно тоже самое, будем работать через Москву.....
Қала тұрғындары негізінен орыстілді. Мұның басты себептерінің бірі, менің ойымша, олар көретін телеканалдардың 90%-дан астамы орыс тілінде, телеэфирді Ресей жаулап алған.
Бұл көрсеткішті кем дегенде 70%-қазақша , қалғандары басқа тілде болатындай өзгерту керек.
Казахи не смотрят на казахском, потому что нет возможности (в кинотеатрах на 99% крутят фильмы на русском языке), если в ауылах нет мультиплексов ,то пусть построят. Из России готовые фильмы мы не получаем бесплатно, а покупаем за деньги. А в стоимость фильма россияне естественно включают и сумму дубляжа на русский язык. Зачем им платить , когда у производителя можно купить фильм с не сведенным звуком и напрямую нашими актерами сразу озвучить на казахский.
Элементарно на государственном уровне ( у частников на такой большой объем сил не хватает) надо создать Центр дубляжа и все фильмы пускать в страну после дубляжа на казахский язык.
Зачем в Казахстане в кинотеатрах иностранные фильмы показывают на иностранном (русском) языке? Мне так неинтересно , хочу смотреть эти фильмы на госязыке страны и с качественным многоканальным звуком Долби, а не второсортным стереозвуком как часто бывает. Еще не нравится то, что и казахстанские фильмы в прокат в основном выходят на русском языке, а казахскую версию фильма вообще не делают....
В Казахстане фраза Ленина произносится так :"Из всех искусств для нас важнейшим является иностранное кино "
Патамушта в кинотеатрах почти не показывают казахстанские фильмы , с утра до ночи крутят иностранные фильмы....
АЭС в Казахстане это следующий военный атомный полигон России. АЭС может быть поработает лет 30-40 (все это время мы должны платить зарплату российским специалистам), а потом на остановку атомного реактора потребуется больше денег , чем на строительство станции и вредные последствия будут на тысячелетие. Об этом знает пещерное правительство нашей страны?
Если руководство страны думало бы головой, а не тем местом.., то за 30 лет независимости страны можно было бы перевести на казахский язык как минимум по 100 самых лучших учебников мира по разным отраслям народного хозяйства...
Полностью поддерживаю . Я уже давно забыл дорогу в кинотеатр, патамушта там на 99% фильмы показывают на русском языке.
Только должен быть полноценный синхронный дубляж фильмов на казахский , а не халтура - закадровый текст только одного диктора.....
Ауғанстан, Ираннан келген қандастардың ішінен білімділерін Ақ Ордаға жақын орналастырып, біздің шенеуніктерге қазақша үйрететін жұмыс тауып бергеніміз дұрыс болар...
Халықтың сөзін Парламент қабырғасында айтатын депутаттар получают зарплату почти миллион тенге и их никогда не видно и не слышно, всегда молчат как партизаны , оған қоса маған интернетте өз пікірімді айту мүмкіндігі болмаса , бұл елге патроиот болып күйіп- пісудің не керегі бар ?