ОЦЕНИТЕ РАБОТУ АКИМА
20 января 2013 | 20:25

Дела акимов предложили увековечивать

ПОДЕЛИТЬСЯ

Совещание архивистов Восточного Казахстана. Фото Tengrinews.kz Совещание архивистов Восточного Казахстана. Фото Tengrinews.kz

Архивистам Восточного Казахстана предложили увековечивать акимов городов и районов. С такой инициативой выступил начальник управления архивов и документации ВКО Алдияр Аубакиров, сообщает корреспондент Tengrinews.kz. "Вы можете взять интервью у акимов, которые смогут рассказать о своей работе, положить себе в архив и увековечить", - заявил Аубакиров. Он отметил, что начались отчеты акимов разного ранга, которые нужно также обязательно записать на видео и отправить на хранение в архив. Главный архивист области рассказал, что в настоящее время вся хранящаяся документация переводиться на цифровой носитель. Но здесь есть свои трудности. Оказывается, чтобы перевести на носитель 2 миллиона 300 тысяч документов, понадобится свыше 100 лет. "Мы решили, что каждый документ не нужно переводить на цифровой носитель. Поэтому будут переведены те документы, которые имеют историческую ценность, а также социально-правовые документы, те которые нужны людям, благодаря цифровому носителю их можно будет быстро вытащить по запросу", - вышел из положения Аубакиров.


Иконка комментария блок соц сети
Архивистам Восточного Казахстана предложили увековечивать акимов городов и районов. С такой инициативой выступил начальник управления архивов и документации ВКО Алдияр Аубакиров, сообщает корреспондент Tengrinews.kz. "Вы можете взять интервью у акимов, которые смогут рассказать о своей работе, положить себе в архив и увековечить", - заявил Аубакиров. Он отметил, что начались отчеты акимов разного ранга, которые нужно также обязательно записать на видео и отправить на хранение в архив. Главный архивист области рассказал, что в настоящее время вся хранящаяся документация переводиться на цифровой носитель. Но здесь есть свои трудности. Оказывается, чтобы перевести на носитель 2 миллиона 300 тысяч документов, понадобится свыше 100 лет. "Мы решили, что каждый документ не нужно переводить на цифровой носитель. Поэтому будут переведены те документы, которые имеют историческую ценность, а также социально-правовые документы, те которые нужны людям, благодаря цифровому носителю их можно будет быстро вытащить по запросу", - вышел из положения Аубакиров.
Читайте также
Join Telegram
Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная Иконка меню мобильная
Иконка закрытия мобильного меню

Курс валют

 498   525.74   4.99 

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети