ПОДЕЛИТЬСЯ
31 октября 2011 | 11:09
Для рынков Астаны создадут единый список продуктов на русском и казахском языках
Акимат Астаны разработает единый список названий продуктов на русском и казахском языках, который будет использоваться на всех рыках столицы, пишет газета "Мегаполис". Это решение было принято после того, как местная жительница Жанна Досумхан обратилась к акиму Астаны через его блог. "При покупке яблок в ТЦ "Евразия" обратила внимание на неграмотное, чуть ли не матершинное "Пистушка", извините, вместо "Пеструшка", название яблока на ценнике. На что продавцы сказали мне, что данные ценники готовят централизованно, а они их выкупают у администрации. Они просто были уверены, что все правильно. На мое замечание, если не знают, как пишется на русском, почему же они не написали на казахском языке, ответили, что на казахском писать ценники не разрешает администрация торгового центра. Более того, если кто-либо осмелится написать на казахском, те будут подвергнуты штрафу", - пожаловалась она. В свою очередь аким Астаны Имангали Тасмагамбетов заверил обратившуюся женщину в том, что проблем с нарушениями закона "О языках" в торговом центре нет. По его словам, у администрации торгового центра есть четкое понимание вопросов исполнения норм закона. Помимо этого, аким отметил, что на рынке имеются другие серьезные проблемы. Часто торговцы на данном рынке заявляют одну цену на свою продукцию, а реализуют ее по другой, более высокой. Поэтому администрация рынка приняла решение о централизованном изготовлении ценников на социально значимые товары. Но, к сожалению, не все сотрудники, привлеченные к изготовлению ценников, на достаточном уровне владеют как казахским, так и русским языками.
ПОДЕЛИТЬСЯ
Акимат Астаны разработает единый список названий продуктов на русском и казахском языках, который будет использоваться на всех рыках столицы, пишет газета "Мегаполис". Это решение было принято после того, как местная жительница Жанна Досумхан обратилась к акиму Астаны через его блог. "При покупке яблок в ТЦ "Евразия" обратила внимание на неграмотное, чуть ли не матершинное "Пистушка", извините, вместо "Пеструшка", название яблока на ценнике. На что продавцы сказали мне, что данные ценники готовят централизованно, а они их выкупают у администрации. Они просто были уверены, что все правильно. На мое замечание, если не знают, как пишется на русском, почему же они не написали на казахском языке, ответили, что на казахском писать ценники не разрешает администрация торгового центра. Более того, если кто-либо осмелится написать на казахском, те будут подвергнуты штрафу", - пожаловалась она. В свою очередь аким Астаны Имангали Тасмагамбетов заверил обратившуюся женщину в том, что проблем с нарушениями закона "О языках" в торговом центре нет. По его словам, у администрации торгового центра есть четкое понимание вопросов исполнения норм закона. Помимо этого, аким отметил, что на рынке имеются другие серьезные проблемы. Часто торговцы на данном рынке заявляют одну цену на свою продукцию, а реализуют ее по другой, более высокой. Поэтому администрация рынка приняла решение о централизованном изготовлении ценников на социально значимые товары. Но, к сожалению, не все сотрудники, привлеченные к изготовлению ценников, на достаточном уровне владеют как казахским, так и русским языками.
Вопрос от автора
Что вы об этом думаете?
Комментарии проходят модерацию редакцией
Показать комментарии
Читайте также