27 декабря 2013 | 20:08

Шесть фильмов продублированы на казахский язык за 2 года

Кадр из мультфильма "Тачки 2"

Шесть фильмов продублировали на казахский язык, передает корреспондент Tengrinews.kz со ссылкой на "Меломан". Казахстанские зрители смогли познакомиться с героями любимых фильмов: "Көліктер-2" - "Тачки-2", "Қара киімділер-3" - "Люди в черном-3", "Батыл журек" - "Храбрая сердцем", "Жаңа Өрмекші-адам" - "Новый Человек-паук", "Монстрлар Университетi" - "Университет монстров", "Жалғыз рейнджер" - "Одинокий рейнджер". Половина фильмов вышла в прокат в 2012 году, остальные - в 2013-м. В 2014 году Ассоциация "Болашак", благотворительный фонд "Алтын Кыран" и компания MARWIN готовят очередной сюрприз, о котором совсем скоро станет известно. История дубляжа голливудских фильмов на казахский язык началась с анимационного фильма Disney/Pixar "Көліктер-2" - "Тачки 2", вышедшего в прокат 23 июня 2011 года на двух языках: русском и казахском. Лента стала первым большим экспериментом и первым фильмом, дублированным на казахский язык. В то же время работа над фильмом Disney/Pixar стала большим международным проектом, в котором были задействованы специалисты из США, Великобритании, России и Казахстана. Дубляж проходил на алматинской студии Cinema Tone Production, сведение - на студии Shepperton в Лондоне. Режиссером казахского дубляжа выступила Айжан Жамшитова. Казахский стал 39-м языком, на которые были переведены "Көліктер-2" - "Тачки-2". Следующими, заговорившими на казахском языке, стали герои фантастической экшн-комедии "Қара киімділер-3" - "Люди в черном-3". Результат работы казахстанские зрители оценили 24 мая 2012 года во всех кинотеатрах. Еще одним анимационным фильмом, который вышел в казахстанский прокат 21 июня 2012 года, стала лента Disney/Pixar "Батыл журек" - "Храбрая сердцем". В работе над этим проектом авторы не ограничились переводом только диалогов и написали к фильму две песни. На казахском языке отважная принцесса Мерида запела голосом популярной казахстанской исполнительницы Макпал Исабековой. Четвертым фильмом, дублированным на казахский язык в 2012 году, стал "Жаңа Өрмекші-адам" - "Новый Человек-паук", вышедший в широкий прокат на казахском и русском языках 5 июля. 2013 год ознаменовался двумя масштабными фильмами, дублированных на казахский язык. Первым из них казахстанские зрители увидели "Монстрлар Университетi" - "Университет монстров" - самый массовый из всех дублированных фильмов на казахский язык - в нем порядка 200 персонажей. В этом фильме вместе с профессиональными актерами участие в дубляже принимали воспитанники детского дома №1 поселка Баганашыл. Анимационный фильм вышел в казахстанский прокат 20 июня на казахском и русском языках. "Жалғыз рейнджер" - "Одинокий рейнджер" стал шестым фильмом, дублированным на казахский язык Ассоциацией "Болашак" и компанией MARWIN при финансовой поддержке АО "Самрук-Казына". Проект стал первым игровым фильмом Disney, который вышел на казахском языке. Всего в дубляже приняли участие 38 актеров, голос каждого проходил долгие этапы согласования со студией Disney. К примеру, Джонни Депп лично утвердил голос казахстанского актера Берика Айтжанова для своего героя Тонто.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Иконка комментария блок соц сети
Шесть фильмов продублировали на казахский язык, передает корреспондент Tengrinews.kz со ссылкой на "Меломан". Казахстанские зрители смогли познакомиться с героями любимых фильмов: "Көліктер-2" - "Тачки-2", "Қара киімділер-3" - "Люди в черном-3", "Батыл журек" - "Храбрая сердцем", "Жаңа Өрмекші-адам" - "Новый Человек-паук", "Монстрлар Университетi" - "Университет монстров", "Жалғыз рейнджер" - "Одинокий рейнджер". Половина фильмов вышла в прокат в 2012 году, остальные - в 2013-м. В 2014 году Ассоциация "Болашак", благотворительный фонд "Алтын Кыран" и компания MARWIN готовят очередной сюрприз, о котором совсем скоро станет известно. История дубляжа голливудских фильмов на казахский язык началась с анимационного фильма Disney/Pixar "Көліктер-2" - "Тачки 2", вышедшего в прокат 23 июня 2011 года на двух языках: русском и казахском. Лента стала первым большим экспериментом и первым фильмом, дублированным на казахский язык. В то же время работа над фильмом Disney/Pixar стала большим международным проектом, в котором были задействованы специалисты из США, Великобритании, России и Казахстана. Дубляж проходил на алматинской студии Cinema Tone Production, сведение - на студии Shepperton в Лондоне. Режиссером казахского дубляжа выступила Айжан Жамшитова. Казахский стал 39-м языком, на которые были переведены "Көліктер-2" - "Тачки-2". Следующими, заговорившими на казахском языке, стали герои фантастической экшн-комедии "Қара киімділер-3" - "Люди в черном-3". Результат работы казахстанские зрители оценили 24 мая 2012 года во всех кинотеатрах. Еще одним анимационным фильмом, который вышел в казахстанский прокат 21 июня 2012 года, стала лента Disney/Pixar "Батыл журек" - "Храбрая сердцем". В работе над этим проектом авторы не ограничились переводом только диалогов и написали к фильму две песни. На казахском языке отважная принцесса Мерида запела голосом популярной казахстанской исполнительницы Макпал Исабековой. Четвертым фильмом, дублированным на казахский язык в 2012 году, стал "Жаңа Өрмекші-адам" - "Новый Человек-паук", вышедший в широкий прокат на казахском и русском языках 5 июля. 2013 год ознаменовался двумя масштабными фильмами, дублированных на казахский язык. Первым из них казахстанские зрители увидели "Монстрлар Университетi" - "Университет монстров" - самый массовый из всех дублированных фильмов на казахский язык - в нем порядка 200 персонажей. В этом фильме вместе с профессиональными актерами участие в дубляже принимали воспитанники детского дома №1 поселка Баганашыл. Анимационный фильм вышел в казахстанский прокат 20 июня на казахском и русском языках. "Жалғыз рейнджер" - "Одинокий рейнджер" стал шестым фильмом, дублированным на казахский язык Ассоциацией "Болашак" и компанией MARWIN при финансовой поддержке АО "Самрук-Казына". Проект стал первым игровым фильмом Disney, который вышел на казахском языке. Всего в дубляже приняли участие 38 актеров, голос каждого проходил долгие этапы согласования со студией Disney. К примеру, Джонни Депп лично утвердил голос казахстанского актера Берика Айтжанова для своего героя Тонто.
Реклама
Реклама

Показать комментарии
Читайте также
Реклама
Реклама
Join Telegram
Лого TengriNews мобильная Лого TengriSport мобильная Лого TengriLife мобильная