Tengri FM Жұлдыз FM МИКС Победители Законы Казахстана UIB & Tengri Open Экономика сабақтары EXPO 2017
KZ RU EN
Написать нам +7 (727) 3888 138 +7 (717) 254 2710
искать через Tengrinews.kz
искать через Google
искать через Yandex
USD / KZT - 311.59
EUR / KZT - 349.39
CNY / KZT - 45.41
RUB / KZT - 5.50

Экстрадиция казахстанских коррупционеров из ОАЭ задерживается из-за трудностей перевода

10 апреля 2012, 19:26
28
Фото с сайта onlinetour.by
Фото с сайта onlinetour.by
Три года ушло у Казахстана на то, чтобы приступить к ратификации Соглашения между Казахстаном и Объединенными Арабскими Эмиратами о выдаче преступников. И причиной этому, как выяснилось, были трудности перевода документа на казахский язык, передает корреспондент Tengrinews.kz.

Как пояснил председатель комитета по конституционному законодательству, судебной системе и правоохранительным органам верхней палаты парламента Казахстана Иран Амиров, соглашение было подписано в 2009 году, однако, как законопроект оно поступило в казахстанский парламент только в 2012.

"На государственном языке были допущены ошибки, упущения, не совсем правильный перевод был. Аутентичность - самый больной вопрос в нашем законодательстве", - прокомментировал сенатор.

Учитывая то, что ОАЭ, как уже сообщал Tengrinews.kz, отказывается без ратификации этого документа выдавать лиц, которые подозреваются в Казахстане в совершении преступлений, можно заключить, что экстрадиция коррупционеров, в частности, и экс-главы Агентства по статистике Анар Мешимбаевой затягивается именно из-за неправильного перевода законопроекта на казахский язык.

Ранее заместитель Генерального прокурора Казахстана Иоган Меркель информировал, что в Эмиратах от казахстанского правосудия скрываются 7 граждан Казахстана. А мажилисмен Урал Мухамеджанов и вовсе говорил, что за границей находятся более 1600 казахстанских коррупционеров. Ожидается, что решение по ратификации Соглашения между Казахстаном и ОАЭ Сенат примет на следующем пленарном заседании.

Стоит отметить, что проблему аутентичности перевода парламентарии Казахстана поднимают часто. Более подробно этот вопрос депутаты обсуждали в ходе расширенного заседания коллегии министерства юстиции. В частности, они говорили о том, что неверный перевод с русского на казахский искажает смысл законов Казахстана.

Нравится
Поделиться
Показать комментарии (28)
Читают
Обсуждают
Сегодня
Неделя
Месяц