Олжас – автор комментариев на Tengrinews.kz
Эксперт рассказал, чем грозит Казахстану уход американцев из Афганистана
- Олжас
- 6
и ещё тенге упадет
Массовую драку сняли на видео в Нур-Султане
- Олжас
- 6
Выпили видите себя достойно
Драку астанчан во дворе дома сняли на видео
- Олжас
- 2
Выпили видите себя достойно
Подростки жестоко избили сверстника в Атырау
- Олжас
- 11
наше будущее, Алга Казахстан!
Подростки жестоко избили сверстника в Атырау
- Олжас
- 3
Добрый, а может как раз и получали, теперь отыгрываются на слабых!
Подростки жестоко избили сверстника в Атырау
- Олжас
- 24
Алишер, это потому что нету воспитание в семье!
Жилые дома снесут для строительства экоцентра в Алматы
- Олжас
- 4
Идея хорошая но мы живём в Казахстане
Умер автор герба Казахстана Шот-Аман Валиханов
- Олжас
- 5
Степан Афанасьевич из Чемкента, и гимн тоже он написал
"Ты не рожаешь мальчика". Женщина бросилась под поезд с тремя дочерьми
- Олжас
- 2
МУХТАР АБЛЯЗОВ, людям не хватает ума
"Отбирают рынок для фабрики". Продавцы барахолки устроили протест в Алматы
- Олжас
- 4
да и пусть отбирают, лучше фабрика чем барахолка, устроите их после строительства на работу туда же
Изнасилование собак в Нур-Султане: подозреваемых еще не установили
- Олжас
- 0
Zhangir, и такие случаи были, правда давно, вроде в Алмате!
"Хәрри Поттер и Хәрмиона". Издатели ответили на критику казахского перевода
- Шынарбек Олжас
- 1
Во первых: почему он не компетентен высказывать свое мнение на счет перевода, а кто тогда компетентен, считаю что любой читатель а в особенности как раз фанаты серии и должны критиковать, иначе кто будет их читать(просто вспомните перевод МАХАОНА и подумайте)
Во вторых: имена не должны переводится, а именно адаптироваться. Дело не в том как оно (имена) читается на английском, а как оно должно читаться и звучать на казахском. Опять таки вспомните перевод МАХАОНА.
В повседневной жизни существует единственное правило: имена собственные не переводятся. Никак.
То есть, Harr Potter останется, Гарри Поттер а не Хәрри Поттером. Это все логично и крайне просто.
Итог такой: хорошо переведённый текст должен звучать так, будто его написали на родном языке читателя. Но не стоит забывать, что текст писал человек с другим менталитетом!
8 колледжей закрыли в Казахстане
- Олжас
- 3
Гульнара , В колледжах юристов не обучают, только юрисконсультов!
Появились эскизы будущего отеля у урочища Бозжыры
- Олжас
- 3
Вот бы у нас появился свой Новальный!
Лиам Нисон уходит из боевиков
- Олжас
- 13
он онов, не надо дезинформировать народ, не принимал он Ислам, а просто с уважением высказался об религии!
Народная партия Казахстана воздержалась при голосовании за кандидатуру премьера
- Олжас
- 3
да, это что-то новое, но все равно считаю что это просто спектакль!
Акимы пересядут в прозрачные кабинеты
- Олжас
- 4
а почему ограничелись только этим, пусть тогда в прозрачных одеждах будут работать, в прозрачном зданий, и пусть ездят в прозрачной машине!
Назарбаев высказался о кандидатуре премьер-министра
- Олжас
- 35
Те же люди, та же партия, пора сваливать из этой страны!
"Отстаивать права учат в школе" - политолог о митингах в США
- Олжас
- 1
Виниту сын Инчучуна, потому что там демократия, а у нас автократия!
Подростка подозревают в убийстве матери в Алматы
- Олжас
- 0
Aidar, С детства играю в компьютерные игры, и до сих пор играю, в том числе и игры 18+, но отклонение в психике не имею! Научно доказано что игры не влияют на психику или влияют если дети только и делают что играют в компьютерные игры, а также в наше время в телефонах все время сидят!
Олжас