Я бы рекомендовал Тенгри не публиковать новости об этом человеке. Я уверен, что у многих сотрудников вашей редакции есть дети и если вы перестанете публиковать, то станете разрывом в цепи распространения этой нечисти.
Лично я против людей скрыто и явно пропагандирующих наркотики, разврат и прочий мусор!
Подумайте...
Правильно! Переводить нужно не с русского, а с оригинала. Транслитерация это правило лингвистике.
Подумайте: в русском языке Япония, не должны же мы переводить так же, однако мы переводим как - Жапония! И таких примеров много!!!
Сейчас вообще не смотрят на граматику и правила казахского языка и издеваются над языком. Поэтому, все правильно! Продолжайте.
А кому не нравится, пусть читает на других языках!!!
Информация о двойном гражданстве чиновника из Шымента появилась в Сети несколько месяцев назад. Тогда сообщалось, что Почивалов имеет подданства Казахстана и России. - НЕ ОТЖАЛСЯ
Я по образованию филолог. Я знаю что такое тексты. В последнее время ввели новый стандарт в повествовании и это не правильно. Почему нужно писать; «предмет похожий на автомат»? Если он выбросил автомат, значит это автомат!!!!
Пишите именно так.