Послание Президента - 2 сентября

Авторы

Турар Казангапов Фотокорреспондент
 Биография автора

Проходил обучение и мастер класс у именитых фотографов агентства NOOR images (noorimages.com) где куратором был фотограф Юрий Козырев. Принимал участие на семинаре с фотографами как (Шеф фотограф Andrey Kamenev National Geographic Russia, Ryan Bell and Darren Smith National Geographic USA.

В фотографии более 15 лет.

 Образование Карагандинский университет им. академика Е.А. Букетова, ПХФ, Дизайн.
 Сертификаты и награды <p>Обладатель Гран-при "Лучшая фотография года" в национальной премии "Үркер", за лучшие достижения в области печатной, радио, интернет-журналистики.</p> <p>Организатор ряда персональных фотовыставок:</p> <p>Фотовыставка "Шелковый путь" Ляньюнганг, Китай, 2018;<br>Персональная фотовыставка, площадь Лувра, Париж (Франция), 2019;<br>Второе место в Top-50 photos. Фото конкурс "Пекин глазами иностранных друзей" Китай, 2019;<br>Персональная фотовыставка, Нью-Йорк, Вашингтон США, 2019;<br>Персональная фотовыставка, Токио, Япония, 2019.</p>

 

Статьи

 

Казах, который родился в Париже. И он такой не один "Мои предки из Казахстана. Они рассказывали, что была очень трудная дорога"
04 апреля 2019
Их нельзя сравнивать, но очень хочется: Триумфальная арка в Нур-Султане и Париже

Несколько дней назад мы вам рассказывали и показывали, как устроена Триумфальная арка в столице Казахстана. В частности, мы публиковали фото подземного перехода. Того самого, который заливает водой. Как известно, на устранение этой проблемы и привлечение инвесторов предложили потратить более 600 миллионов небюджетных денег.

Подземный переход под Триумфальной аркой в Нур-Султане


Подземка под Триумфальной аркой в Нур-Султане

Некоторые читатели были искренне удивлены не только этой суммой, но и признавались, что и не знали, что под аркой есть подземный переход. А еще оказалось, что не все подозревали, что в самой арке можно найти картинную галерею, а кое-кто говорил, что и не подумал бы, что на самом верху имеется еще и смотровая площадка.


Вид на Триумфальную арку в Нур-Султане

Волею судеб наши корреспонденты с разницей в несколько дней оказались возле еще одной Триумфальной арки. На этот раз - находящейся в Париже.


Триумфальная арка в Париже

Триумфальная арка в Париже

Триумфальная арка в Нур-Султане

Триумфальная арка в Нур-Султане

Триумфальная арка в Париже

Мы понимаем, что арки в Казахстане и Франции всерьез сравнивать нельзя, ведь это два совершенно разных объекта, построенных в абсолютно разные периоды времени и при разных обстоятельствах, но, оказавшись в Париже, невольно начинаешь сравнивать. Конечно, эти сравнения шуточные. Итак, репортаж из французской Триумфальной арки.

Сказать, что это место Парижа оживленное - значит не сказать ничего.

Многочисленные туристы из разных уголков мира позируют на фоне одной из главных парижских достопримечательностей и символов Франции.

Сама арка расположена посреди проезжей части, как бы на островке. Чтобы попасть туда, нужно воспользоваться подземным переходом.

Напрашивается первое сравнение. Многие задавались вопросом: ходит ли кто-то через подземный переход под Триумфальной аркой в Нур-Султане?


Вход в подземку под аркой в Нур-Султане


Подземка под аркой в Нур-Султане

Что касается подземного перехода под Триумфальной аркой Парижа, то подобный вопрос здесь неуместен.

Да и сам переход - это тоже своего рода достопримечательность, место для фотографий и селфи.

А еще здесь создают романтическое настроение музыканты.

И снова приносим извинение за сравнение, которое кому-то может показаться некорректным. Но давайте еще раз вспомним переход под Триумфальной аркой в столице Казахстана.


Подземка под аркой в Нур-Султане

Пешеходов нет.


Подземка под аркой в Париже

А в Париже в таком же переходе не прекращаются народные гулянья бесконечных потоков туристов.

Но есть и схожие моменты. И в казахстанской, и во французской арке билетная касса находится в подземке.


Нур-Султан


Париж

Правда, во французскую выстраивается очередь, а в казахстанскую, как нам сказали, ходят в основном по заявкам.


Париж

Но и цены разные. В Казахстане взрослый билет - 500 тенге, а в столице Франции - 12 евро, то есть, считай, в десять раз дороже.


Нур-Султан

В Нур-Султане вы поднимаетесь наверх на лифте, а в Париже - по винтовой лестнице. Причем для некоторых это может стать настоящим испытанием.

Сбивается дыхание, забиваются ноги.

Еще чуть-чуть - и вы оказываетесь как будто внутри какой-то башни. Здесь вы найдете экспонаты, как статичные, так и интерактивные, а еще сувенирную лавку.

Париж

В казахстанской арке наверху располагается картинная галерея.


Нур-Султан

На основном этаже в парижской арке вы найдете лестницу (есть лифт для инвалидов, детей и пенсионеров), ведущую еще выше - на смотровую площадку.

Париж. Вид с Триумфальной арки

Париж


Париж

Вид сверху с казахстанской арки выглядит как-то так.


Нур-Султан

Нур-Султан

А с французской арки вот так.

Кто-то может возразить, что в Казахстане на момент фото шел дождь. Не успели мы об этом подумать, как появился порывистый ветер и в столице Франции заморосило. Но люди не спешили расходиться со смотровой площадки.

Туристы, по всей видимости, слышали мнение про то, что настоящая красота Парижа проявляется под дождем.

Они наслаждались текущим моментом, делая фото с высоты птичьего полета.

А на смотровой площадке казахстанской Триумфальной арки тем временем не многолюдно.


Нур-Султан

Спускаемся вниз по всей той же винтовой лестнице.

К тому моменту, когда мы были уже внизу, дождь усилился, и появилась мысль: а как ведет себя подземный переход под Триумфальной аркой.

В памяти до сих пор были кадры "плачущей" подземки в столице Казахстана.

Нур-Султан

Под французской аркой было по-прежнему оживленно. Никаких видных потеков в глаза не бросалось. Здесь, можно сказать, кипела жизнь.

Чуть было не забыли про еще одну маленькую деталь. Помните, мы рассказывали, что в Триумфальной арке в Нур-Султане нет туалета. В парижской этот важный объект есть.

Но еще раз хочется отметить, что эти два объекта хоть и имеют внешнее сходство, но сравнивать их всерьез, конечно же, нельзя. Французская арка была возведена еще в XIX веке в честь военных побед. А казахстанская - в XXI веке в честь 20-летия независимости Казахстана.

03 апреля 2019
Какой же Наурыз без фишбармака. Нельзя приехать в Атырау и не попробовать это Мы попытались отснять подробный процесс приготовления фишбармака на его родине - в Атырау
22 марта 2019
Как жить дальше? Государственные деятели Казахстана о том, что теперь делать

В Астане случилось событие, на которое до сих пор многие не знают как реагировать. По сути, состоялась церемония передачи власти от Нурсултана Назарбаева Касым-Жомарту Токаеву. Корреспонденты Tengrinews.kz наблюдали за происходящим, слышали искренние аплодисменты и видели слезы в глазах некоторых политических деятелей. Тем из них, кто был готов к беседе со СМИ, репортер Ренат Ташкинбаев задавал лишь один вопрос: "Как жить дальше?" А в это время фотограф Турар Казангапов пытался в полной мере запечатлеть этот исторический момент.

"Я плачу", - послышался чей-то женский голос в коридоре, ведущем в зал для совместного заседания палат Парламента. Кто именно произнес эту фразу, было непонятно, но, так или иначе, тема слез станет своеобразным лейтмотивом этого дня.

"Я тоже взрослая девушка, и когда-нибудь мне тоже придется бразды правления в моей большой семье передать кому-нибудь другому. Это ожидаемо, но это всегда неожиданно. Для меня это очень грустно, это как будто мой папа", - признавалась депутат Мажилиса Парламента Гульжана Карагусова.

Окруженная микрофонами и камерами, она стояла и рассуждала на тему того, насколько ожидаемым для нее стало известие об отставке Президента. 

"Плакали?" - поинтересовались у нее журналисты. "Внутренне. Я уже давно не плачу. А с этим человеком я провела 25 лет, он меня поднял на совершенно другой уровень, и ни сном ни духом никогда не знала, что я буду на госслужбе и буду принимать участие в строительстве нашего независимого Казахстана. Поэтому для меня это действительно целая эпоха, и, кроме низкого поклона и благодарности, я думаю, он другого не заслужил", - заявила она.

В зале, где через какое-то время должно было начаться то самое историческое событие, шли последние приготовления.

Тем временем Гульжана Карагусова продолжала беседовать с журналистами. Пожалуй, это было ее самое эмоциональное интервью. "И это от вас теперь зависит стабильность в нашем государстве, его процветание - это теперь ваша задача. И вот вы должны не потерять то государство, которое Нурсултан Абишевич построил", - говорила она, обращаясь к корреспондентам.

Руководитель Международного финансового центра "Астана" (неизвестно, сохранится ли это название после переименования столицы) Кайрат Келимбетов, как обычно, был в хорошем расположении духа. За несколько минут до этого фото журналисты, интересуясь тем, как он отреагировал на новости об отставке Назарбаева, его прямо спросили: "Плакали?"

"Мы все сентиментальные люди, конечно. Потому что я тоже 20 лет работал под руководством Елбасы, но, я считаю, Елбасы продолжает играть большую роль в политической жизни Казахстана, и как председатель Совета Безопасности, и как руководитель партии "Нур Отан". Я думаю, мы все должны к этому привыкнуть и продолжить делать то, что мы начинали делать", - сказал Келимбетов.

А еще он заметил: "Я считаю, что мы как страна - молодцы. Потому что у нас вопрос преемственности произошел в установленном законодательством порядке, как Елбасы всегда и говорил. Поэтому правительство, все государственные органы работают в штатном режиме".

Зал для совместных заседаний постепенно заполнялся чиновниками всех мастей.

Глядя на эти дружелюбные улыбки и непринужденное общение, можно подумать, что все присутствующие будто бы ведут себя как ни в чем не бывало. Как будто не было вчерашнего заявления Назарбаева и как будто они присутствуют не на инаугурации нового президента, а на каком-то рядовом событии. Но, конечно же, это не так. Можно не сомневаться, что все они в этот момент испытывают волнение, просто вида не подают.

А кто-то даже находит в себе способность в ожидании того самого момента читать газету.

"Явление тревожное и неоднозначное. Я сегодня особо грущу, потому что Назарбаев был последним из секретарей центральных комитетов Коммунистической партии, Казахстана и других республик. Он последний из коммунистов, который оставался во главе государства. Я хочу вам сказать, он провел свой жизненный путь, исполняя долг коммуниста", - заявил депутат-коммунист Владислав Косарев.

"Как жить дальше?" - поинтересовались мы у его коллеги, такого же коммуниста Тургуна Сыздыкова. "Да нормально будем жить. Демократический процесс. Это в соответствии с Конституцией", - ответил он.

До часа X оставались считаные минуты.

Бывший глава Конституционного Совета Игорь Рогов говорил про свои впечатления: "Был удивлен и, если честно, восхищен. Президент поступил, как всегда, неожиданно, безукоризненно с точки зрения Конституции и красиво", - заметил он.

"Я думаю, что вот этот шок мы все переживем и будем жить и работать дальше. Будем делать все для нашей страны и помнить те слова, которые сказал Елбасы. Прощаясь, он сказал, что верит в будущее Казахстана, он надеется на нас, а мы надеемся на него", - сказал Рогов.

Началось.

Стоит отметить, что вся эта процедура произошла очень стремительно.

Вошел Нурсултан Назарбаев, вошел Касым-Жомарт Токаев.

Новый Президент принес присягу, держа руку на Конституции. А потом поцеловал флаг.

Спустя какое-то время фотографы, находящиеся в зале, имели возможность сделать историческое фото.

Два Президента независимого Казахстана - Первый и второй.

"Все будет хорошо", - говорил в интервью журналистам экс-глава Конституционного Совета Игорь Рогов.

"Я думаю, что движение Казахстана будет таким же последовательным. Ведь Президент, я по привычке называю его Президентом, но правильней, наверное, говорить Первый Президент, Елбасы, он ведь не уходит из политики, не уходит из жизни Казахстана. Он будет непременно, как мне представляется, оказывать мощное и политическое, если хотите, идеологическое, и морально-нравственное воздействие на государство и на все наше общество. Конечно, его влияние будет чувствоваться, и оно будет, я думаю, определяющим и направляющим", - отмечал Рогов.

"Что делать дальше?" - интересовались мы у депутата от Ассамблеи народа Казахстана Ахмета Мурадова. "Дальше - жить", - отвечал он, широко улыбаясь, и тут же пояснял: "Жить правильно, по Конституции, и не пытаться ломать то, что работает".

Инаугурация закончилась. Приглашенные покидали зал заседаний. О том, что теперь со всем эти делать, мы спрашивали депутата Гульжану Карагусову. "Надо сохранить все, что было создано, и приумножить. Это, кстати, уже и ваша задача тоже, молодых", - ответила она. "С чего начинать?" - уточнили мы. "С сохранения страны и ее развития", - пояснила она.

Тот же вопрос мы адресовали и министру труда и социальной защиты Бердибеку Сапарбаеву. "Будем продолжать жить дальше, как жили. Переживать не надо. Та стратегия, та программа, которая начата, она будет продолжена, как сегодня сказал Касым-Жомарт Кемелевич", - отметил Сапарбаев и в конце добавил: "Все будет хорошо".

Делились своим мнением и дипломаты. "Это большое, великое событие. Мы его положительно оцениваем. Извините, я очень спешу", - сказал посол Китая в Казахстане.

Текст: Ренат Ташкинбаев. Фото: Турар Казангапов©

20 марта 2019
Мертвый берег. История длиною в Урал

Корреспонденты Tengrinews.kz сели на катер в центре Атырау и провели в нем фактически весь день, курсируя по Уралу и исследуя его берега. Дошли они до места, где Урал впадает в Каспийское море. В самый разгар их плаванья погода окончательно испортилась - к сильному ветру прибавился дождь. Впору было возвращаться назад, но в какой-то момент они набрели на длинный берег, усыпанный мертвой рыбой. В этом месте можно снимать если не фильм ужасов, то уж точно фильм-катастрофу - настолько там все выглядит печально. Репортаж Рената Ташкинбаева и Турара Казангапова.

Это местный активист Арман Хайруллин. Ему не дает покоя мысль: а вдруг мертвая рыба, которую с декабря повсеместно находят в Урале, есть не только на берегу и на поверхности воды, но и на дне. Лед растаял, и вполне вероятно, что гиблая рыба затонула.

Он крепит экшн-камеру на телескопическую удочку, чтобы попробовать поснимать дно. Результаты этого эксперимента будут в конце нашего речного путешествия.

Мы еще не отплыли, но уже заметили всплывшую полуживую рыбу. Сотрудники природоохранной инспекции ее тут же собрали в ведро и зафиксировали этот факт документально.

"Сегодня мы увидели рыбу, которая полуживая. Она уже не жилец, но у нее жабры красные, она шевелит хвостом. И, конечно, есть большие опасения, что, возможно, до сих пор идет это заражение", - высказывает свое мнение местный активист Арман.

"Мы надеялись, что это был всплеск и все унесло, но надо срочно все научно проверять, доказывать и изучать. Чтобы знать всю правду хотя бы по качеству воды для рыбных хозяйств и для питья народа", - говорит активист Арман.

Мы садимся на катер территориальной инспекции и отправляемся в путь, чтобы проверить гипотезу Армана насчет дна и в целом посмотреть, в каком состоянии Урал и его берега.

В тот день в Атырау был объявлен городской субботник. Людей призывали принять участие в уборке берега Урала, в том числе очистить его от мертвой рыбы. Объявление было разослано в социальных сетях и растяжкой висело в центре города.

Жители Атырау вышли на очистку Урала от мертвой рыбы

Ранним утром на берегу реки уже сидели рыбаки.

На наш очередной вопрос по поводу того, а можно ли употреблять в пищу рыбу, пойманную в Урале, один из местных жителей заметил: "Если бы пойманную в Урале рыбу нельзя было есть, разве было бы вдоль реки столько рыбаков".

Мы проплываем через город, периодически встречая по обе стороны реки группы людей самых разных возрастов.

10 часто задаваемых вопросов о гибели рыбы в реке Урал

Все они производят очистку берега. Мусор и мертвую рыбу складывают в мешки.

Позже будет произведен подсчет, сколько всего было собрано рыбы.

"Сегодня утром за час собрали очень много. Уже есть сводки из двух районов о том, что собирают по 10-20 мешков рыбы. Участвуют много отделов, управлений, простой народ - все вышли на очистку города", - говорит Арман, который периодически созванивается с кем-то и узнает о том, где и сколько собрали рыбы.

"За всю свою сознательную жизнь, а мне сейчас 35 лет, я такого не видел, чтобы сразу было столько мертвой рыбы. Катастрофу такого масштаба я вижу первый раз", - отмечает Арман.

Он и другие жители Атырау вспоминают, что начиналось все не как трагедия, а как какая-то природная аномалия, которой сначала некоторые люди даже радовались.

"Рыба толпилась в больших количествах прямо у берега. Люди ловили ее даже голыми руками, уйти ей было некуда, она буквально от чего-то убегала. А люди в тот момент не догадались, что, возможно, это какое-то отравление, может, какой-то яд, они просто были рады этому", - рассказывает наш собеседник.

Что произошло потом - известно. Было найдено огромное количество мертвой рыбы в самом Урале и на предприятиях, которые занимаются разведением ценных пород.

Если говорить о цифрах, то снулая рыба (сонная или неживая) впервые была обнаружена 2 декабря 2018 года на канале Перетаска, который предназначен для подачи воды из реки Урал в целях охлаждения Атырауской ТЭЦ. Там было собрано 1,304 тонны снулой рыбы.

Эту информацию распространил пресс-секретарь Комитета лесного хозяйства и животного мира МСХ на своей странице в Facebook. Там же он предоставил подробную хронологию произошедшего.

3 декабря снулая рыба была обнаружена на Урале в районе "Атырау Су Арнасы" и ниже по течению реки.  В итоге там было собрано свыше четырех тонн рыбы.

Тогда же, в декабре, на местном рыбном заводе погиб осетр общим весом около 1,7 тонны. А в конце января в садковом хозяйстве погибли еще более 36 тысяч штук осетровых общим весом свыше 100 тонн. Вместе с тем погибшую рыбу на этих предприятиях официальные органы не рассматривают как влияние на естественную популяцию реки Урал, так как она выращена искусственно.

Таким образом, подытоживают в Комитете МСХ, с декабря 2018 года по 14 марта 2019 года на реке Урал собрано 114,1 тонны снулой рыбы, из них 102,8 тонны - это осетр, выращенный на предприятиях, и 11,3 тонны - собранная рыба частиковых видов, которая как раз-таки относится к естественной популяции рыбных ресурсов реки Урал.

"Я не слышал, чтобы в другие годы была такая массовая гибель рыбы", - говорит главный специалист отдела охраны природных ресурсов Атырауской областной территориальной инспекции лесного хозяйства и животного мира Рустембек Куркутов.

"В 1985 году был замор (когда рыбе недостаточно кислорода), в то время толщина льда превышала метр и на льду было много снега. Но вот такой массовой гибели, как была теперь, я не видел", - отмечает он.

Мы двигались все дальше по Уралу и везде встречали людей, которые собирали в мешки мертвую рыбу. 

В некоторых местах никого из людей не было, но зато было очень много мусора. Как он здесь очутился? "Это делают сами жители, они идут и выбрасывают весь мусор на берег", - говорит один из неравнодушных граждан.

И в этот момент мы понимаем, что проблема с мертвой рыбой в Атырау - тема, конечно, актуальная, но есть и другой вопрос, который заслуживает не менее пристального внимания. Это вопрос мусора по берегам Урала.

Другая не менее значимая проблема - понижение уровня воды в реке.

С каждым годом река становится все мельче.

Депутаты обратились к генпрокурору из-за массовой гибели рыбы в Атырау

"Все, приплыли. Там дальше Урал уже впадает в Каспийское море", - сказали наши проводники.

Погода ухудшалась - к холодному, пронизывающему ветру в скором времени добавился дождь.

Мы уже планировали возвращаться назад, но вдруг набрели на берег, буквально усыпанный мертвой рыбой.

Описать увиденное сложно. Дорога из мертвых рыбьих тушек тянулась через все побережье.

Как сообщалось ранее, в результате лабораторных исследований в собранной ранее мертвой рыбе обнаружены следы аммиака. Проверялась ли рыба на этом берегу - неизвестно.

Сообщалось также, что в январе были проведены дополнительные лабораторные исследования снулой рыбы. Как отмечает пресс-секретарь Комитета лесного хозяйства и животного мира, по итогам паразитологических, радиологических, микробиологических и бактериологических исследований признаки особо опасных болезней рыб не обнаружены.

Кроме того, Департаментом экологии по Атырауской области проведены проверки на четырех предприятиях, которые сбрасывают воду в реку Урал.

По результатам актов проверки от 27 декабря 2018 года в КГП "Атырау Су Арнасы" установлен повышенный уровень хлоридов в воде.

Знающие люди полагают, что вся эта рыба погибла еще в прошлом году, а потом ее прибило к берегу.

Все это время в разных местах атырауский активист Арман продолжал опускать телескопическую удочку с экшн-камерой на дно.

"Мы хотим понять, есть на дне рыба или нет. Но снаряжение нас немножко подводит, собрали быстро, вода мутная. И к тому же есть вероятность, что вся мертвая рыба из-за течения ушла вниз", - говорил он в процессе съемки.

В итоге он проверил видео. На некоторых кадрах действительно видно рыбу, лежащую на дне.

Мы возвращались в центр города и вновь встречали рыбаков по берегам.

Вспоминая слова рыбака из предыдущего репортажа о том, что рыба, пойманная на крючок, съедобная, мы решили провести эксперимент и попробовать жареную рыбу из Урала. Сделали мы это, уже вернувшись на берег.

Экспериментаторов оказалось так много, что за считанные минуты от рыбы ничего не осталось.

Эта была вобла.

"Вообще мы, жители Атырау, без рыбы не можем жить. В неделю хоть раз-два нам ее надо поесть", - говорит местный житель.

 

 Тем временем расследование по факту гибели рыбы продолжается.

МВД взяло на контроль гибель рыбы в Урале

В Атырау по итогам субботника с берегов реки было собрано 52 тонны мусора и 4,3 тонны снулой рыбы.

Текст: Ренат Ташкинбаев. Фото: Турар Казангапов©

Смерть под водой. Едят ли теперь жители Атырау рыбу

17 марта 2019
Здесь ловит китайское радио. Как на границе с КНР вырос новый казахстанский город

Корреспонденты Tengrinews.kz побывали на казахстанско-китайской границе и своими глазами увидели образцовый поселок, который, по сути, уже становится новым казахстанским городом. По планам властей полностью этот город сформируется к 2035 году. Репортаж Рената Ташкинбаева и Турара Казангапова.

Из необычного местечка "Хоргос", куда казахстанцы ездят за недорогим постельным бельем, а китайцы - за качественными продуктами питания (например, макаронами и шоколадом), мы возвращаемся на железнодорожную станцию Алтынколь, чтобы уже оттуда на поезде добраться до Алматы (о том, как устроен центр казахстанско-китайского шопинга, читайте здесь). Но перед дорогой в южную столицу нас ждал еще один населенный пункт.

В пути слушаем радио. Из динамиков доносится лирическая протяжная песня на китайском языке. Так ощущается близость к китайской границе. На этом, собственно, какие-то видимые отличительные особенности такой близости и заканчиваются. Но, помимо того самого центра шопинга "Хоргос", в этой местности есть еще одна достопримечательность.

Речь о новом казахстанском городе Нуркенте, который пока, правда, считается лишь поселком. До поезда в Алматы у нас есть еще целый день, и мы проводим это время в Нуркенте - городе, жителям которого через лет 15, а может, и раньше, по всей видимости, суждено будет увидеть светлое казахстанское будущее.

"Представьте, какое-то время назад там, где сейчас станция и новый поселок Нуркент, ничего, кроме песчаных барханов высотой практически с трехэтажный дом и верблюжьей колючки, не было. Жители близлежащих сел не ожидали, что все это здесь появится. Например, некоторые сельчане из Панфиловского района в этих краях раньше не видели железную дорогу. До сих пор приезжают и удивляются", - рассказывает житель нового казахстанского поселка и будущего города Нуркент.

С этой информацией мы въезжаем в этот прославленный всеми журналистами населенный пункт, расположенный в Панфиловском районе Алматинской области.

Светит солнце, чирикают птицы, набухают почки, в нос бьет ароматный, почти весенний воздух, которым невозможно надышаться. Так нас встретил Нуркент.

По большому счету, все перечисленные выше ощущения могут возникнуть у любого жителя северных регионов страны, который после морозной Астаны вдруг оказался в более-менее южных краях нашей родины.

Но все-таки здесь, рядом с китайской границей, в абсолютно новом поселке Нуркент, который, по сути, уже является началом будущего города Нуркент, вся эта атмосфера чувствуется как-то особенно.

Ответственные за этот населенный пункт люди пытаются создать в пустыне настоящий оазис. Несмотря на неблагоприятные условия, здесь вовсю занимаются озеленением.

"Начиная с 2013-2014 годов к нам отправляют со всего Казахстана чернозем вагонами. Всего было около 50 вагонов. Благодаря этому жители занимаются озеленением детского сада, школы, станции", - сообщают нам осведомленные нуркентцы.

В будущем городе Нуркенте уже есть те, кто уверенно называет себя местными. Среди них Максат Мамбеткулов. Он - главный инженер станции Алтынколь. Говорит, ко всему здесь уже привык.

Всего в поселке проживает около трех тысяч человек. 90 процентов из них - это молодые люди до 35 лет. Помимо железнодорожников, здесь живут пограничники и таможенники. И, по сути, все друг друга знают, говорит Мамбеткулов.

Те, кто был в Астане, наверняка видели высотку "Триумф Астаны", которую многие сравнивают со зданием Московского государственного университета. Так вот поселок, носящий имя будущего нового казахстанского города Нуркент, чем-то напоминает тот самый "Триумф Астаны". И неспроста. Дома эти возводила та же стройкомпания.

Жилье это служебное. Причем молодым специалистам, которым оно достается, не приходится думать о мебели, бытовой технике и кухонных принадлежностях. Они уверяют, что заехали в эти квартиры лишь с чемоданами. Остальное, вплоть до постельного белья, им предоставили.

"Когда мы въехали в эту двухкомнатную квартиру, здесь все уже было. Сразу дали телевизор, всю технику, даже кружки, ложки, полотенца. Просто зашли в этот дом и начали жить", - рассказывает Айдос Крыкпаев. Сам он с супругой перевелся сюда со станции Алматы-1. У них четверо детей, причем трое живут в Нуркенте с рождения (роддома здесь пока нет, так что все местные едут рожать в соседний город Жаркент). Супруга Айдоса тоже работает на железной дороге. В настоящее время она в декрете.

Вообще в Нуркенте много детворы. Говорят, единственный местный детсад превысил лимит. Мест там уже не хватает.

"Все возможности - детский сад, школа, больница - все рядом, без проблем, только работай и живи на счастье. И перспективы есть - каждый год грузооборот растет", - говорит с оптимизмом Айдос.

Крыкпаев работает маневровым диспетчером. От него зависит бесперебойная работа по отправлению поездов в Китай и из Китая в Казахстан. Зарплаты на станции Алтынколь в зависимости от специализации разные, в среднем от 90 до 150 тысяч тенге в месяц.

Помимо приезжих из других регионов, работают и жители близлежащих сел.

По мере увеличения объемов грузов, перевозимых через казахстанско-китайскую границу, увеличивается и потребность в новых работниках. "В прошлом году нам дали 58 единиц штатной численности. В этом году еще 19 единиц", - рассказывает главный инженер станции Алтынколь.

Вместе с тем все жилье в Нуркенте уже занято. Свободных квартир нет, из работников КТЖ в очереди стоят 135 человек.

В ближайшие годы Нуркент ждут большие преобразования. Из компактного образцового поселка он должен превратиться в современный образцовый город, где будут жить порядка 100 тысяч жителей.

"Начиная вот отсюда и в сторону Китая будет строиться Нуркент-2 на 100 тысяч населения. Будут возводиться новые этажные дома в сторону МЦПС", - говорит главный инженер станции Алтынколь.

В том, что планы по строительству 100-тысячного города воплотятся в жизнь, наш собеседник уверен в полной мере.

"Вот здесь будет новый город, это будет его центр, главная площадь. Лет через десять приедете, уже не узнаете Нуркент", - говорят нам местные.

Строительство нового города ведется с 2013 года. По официальным данным, к 2035 году численность населения Нуркента составит приблизительно 99 тысяч человек. 

А уже через три года, к 2022-му, должно быть сдано в эксплуатацию свыше миллиона квадратных метров жилья, что сопоставимо с пятью районами, где будут жить 50 тысяч человек.

К тому же сроку здесь также запланировано строительство 24 социальных объектов, включая восемь школ, 12 детских садов, одну поликлинику и три медицинских центра.

Пока магазин, парикмахерская, аптека, кафе и другие учреждения сосредоточены в Нуркенте в одном здании.

Как поясняют местные, темпы развития этого города зависят от увеличения объемов контейнерных перевозок.

Среди тех, кто живет в Нуркенте, есть и сотрудники так называемого сухого порта.

В этом месте принимают груз из Китая и отправляют его через Казахстан в Европу.

Один из сотрудников сухого порта Нурлан рассказал, что раньше работал в Астане, но вот уже четвертый год трудится в Нуркенте. "Здесь очень интересно работать и жить", - уверяет он.

Через этот порт проходят товары как из самого Китая, так и из Японии и Южной Кореи. В основном это автозапчасти, товары народного потребления, одежда, ткань и электроника.

На станции Алтынколь работают вахтовым методом и граждане Китая, точно так же, как и граждане Казахстана уезжают на вахту в КНР. Нуркентцы говорят, что китайские граждане на казахстанской территории фактически незаметны. И вообще, отмечают они, близость к Китаю, помимо совместных рабочих моментов, на жизни в Нуркенте никак не сказывается.

"Я бы не сказал, что здесь китайцев много. Да и в том же Жаркенте, например, их не увидишь. Там в основном уйгуры и казахи. А радио китайское здесь, да, ловит", - отмечают жители.

Иногда для разнообразия нуркентцы на выходные уезжают в Алматы (говорят, по новой трассе можно доехать за 2,5 часа) или в ближайший город Жаркент (подробнее о Жаркенте читайте здесь). Шашлык, говорят они, там вкусный.

Текст: Ренат Ташкинбаев. Фото: Турар Казангапов©

13 февраля 2019
Фото REUTERS Назарбаев: 45-50 долларов за баррель нефти - тот уровень, при котором можно жить нормально Глава государства считает, что Казахстан уже адаптируется к таким ценам. А благодаря вводу обрабатывающих предприятий, экономика нашей страны держится с положительными показателями.
11 ноября 2016
Фото Турар Казангапов© В эти дни сплю максимум 3-4 часа - Президент РК о своем графике Глава государства рассказал, как ему удается выдерживать напряженный темп работы.
11 ноября 2016
Фото Турар Казангапов© Назарбаев снова стал почетным доктором наук В 2010 году такого звания Президента Казахстана удостоил Университет Кореи, а сегодня - университет "Ёнсей".
10 ноября 2016
Фото Турар Казангапов© Вслед за японскими в индустриальные зоны Казахстана позвали корейские компании Также Нурсултан Назарбаев призвал бизнес Южной Кореи принять участие в процессе приватизации казахстанских госпредприятий.
10 ноября 2016

Курс валют

 481.61   535.12   5.24 

 

Погода

 

Редакция Реклама
Социальные сети